Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar heeft uiteengezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
C 14 heeft een radioactief verval met een halveringstijd van 5.600 jaar

le 14 C a une décroissance radioactive avec une période de 5.6OO ans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten moeten het nu snel eens worden over een sluitend en fraudebestending Europees btw-stelsel, zoals de Commissie eerder dit jaar heeft uiteengezet.

Les États membres doivent à présent convenir d'urgence d'un système de TVA de l'UE étanche à la fraude, comme l'a proposé la Commission plus tôt cette année.


De Europese Commissie heeft reeds een investeringsplan aangekondigd dat met de oprichting van het nieuwe Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI)[6] gedurende de komende drie jaar publieke en private investeringen in de economie van ten minste 315 miljard EUR zal ontsluiten en heeft een mededeling gepubliceerd over de langetermijnfinanciering van de Europese economie waarin een reeks maatregelen om investeringen te stimuleren wordt uiteengezet.

La Commission européenne a déjà annoncé un plan d’investissement qui libèrera au moins 315 milliards d’euros d'investissements publics et privés pour l’économie au cours des trois prochaines années au moyen du nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques (Fonds ESI)[6] et elle a publié une communication sur le financement à long terme de l’économie européenne qui définit une série de mesures visant à stimuler l'investissement.


Drie jaar geleden heeft de Commissie haar beleid in grote lijnen uiteengezet in haar initiatief met betrekking tot de elektronische handel.

Dans son initiative sur le commerce électronique, publiée il y a trois ans, la Commission a défini les grandes lignes de sa politique dans ce domaine.


De mede-indiener van het amendement legt uit dat het amendement het logische gevolg is van wat hij heeft uiteengezet in verband met amendement nr. 6. Het is de bedoeling alle leerlingen ouder dan vijf jaar zonder leeftijdsbeperking in aanmerking te nemen.

Le coauteur de l'amendement explique que c'est la suite logique de ce qu'il a exposé précédemment en rapport avec l'amendement nº 6. Il s'agit de prendre en considération tous les élèves âgés de plus de cinq ans, sans limitation d'âge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De bepaling uiteengezet in paragraaf 1 geldt niet in het volgende uitzonderingsgeval : een werknemer die normaal in dienstverband werkt in het territorium van een overeenkomstsluitende Staat voor een openbare of particuliere internationale luchtvaartmaatschappij van één van de overeenkomstsluitende Staten en die van zijn werkgever de opdracht heeft gekregen om voor die werkgever te gaan werken in het territorium van de andere overeenkomstsluitende Staat, blijft enkel onderworpen aan de wetgeving van de eerste overeenkomstsluitende ...[+++]

2. Il est fait exception à la règle énoncée au paragraphe 1 dans le cas suivant : un salarié qui est normalement employé sur le territoire d'un État contractant dans une entreprise de transport aérien international publique ou privée de l'un des États contractants et qui est détaché sur le territoire de l'autre État contractant par son employeur en vue de travailler pour celui-ci, reste exclusivement soumis à la législation du premier État contractant, à condition que la durée prévisible de l'emploi sur le territoire de l'autre État contractant n'excède pas 5 ans.


2. De bepaling uiteengezet in paragraaf 1 geldt niet in het volgende uitzonderingsgeval : een werknemer die normaal in dienstverband werkt in het territorium van een overeenkomstsluitende Staat voor een openbare of particuliere internationale luchtvaartmaatschappij van één van de overeenkomstsluitende Staten en die van zijn werkgever de opdracht heeft gekregen om voor die werkgever te gaan werken in het territorium van de andere overeenkomstsluitende Staat, blijft enkel onderworpen aan de wetgeving van de eerste overeenkomstsluitende ...[+++]

2. Il est fait exception à la règle énoncée au paragraphe 1 dans le cas suivant : un salarié qui est normalement employé sur le territoire d'un État contractant dans une entreprise de transport aérien international publique ou privée de l'un des États contractants et qui est détaché sur le territoire de l'autre État contractant par son employeur en vue de travailler pour celui-ci, reste exclusivement soumis à la législation du premier État contractant, à condition que la durée prévisible de l'emploi sur le territoire de l'autre État contractant n'excède pas 5 ans.


In het witboek van 2001 ".Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen " heeft de Commissie uiteengezet welke doelstellingen zij wenst te bereiken door de hervorming van de spoorwegsector.

La Commission avait précisé, en 2001, ses objectifs de réforme pour le transport ferroviaire, avec le Livre blanc « La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix ».


In het witboek van 2001 ".Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen " heeft de Commissie uiteengezet welke doelstellingen zij wenst te bereiken door de hervorming van de spoorwegsector.

La Commission avait précisé, en 2001, ses objectifs de réforme pour le transport ferroviaire, avec le Livre blanc « La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix ».


- Gelet op de noodwendigheden van de diensten, zoals uiteengezet in de verschillende rapporten van de hoven van beroep, hebben alle parlementsleden van de commissie voor de Justitie van Kamer en Senaat, behalve die van één fractie die zich heeft onthouden, beslist dat de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep voor een periode van twee jaar dienen te worden verlengd.

- L'ensemble des parlementaires de la commission de la Justice de la Chambre et du Sénat, à l'exception d'un groupe politique qui s'est abstenu, a décidé, compte tenu des besoins des services exposés dans les différents rapports des cours d'appel, qu'il s'imposait de proroger la durée de fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel pour une période de deux ans.


– Zoals ik daarnet tijdens de algemene bespreking al heb uiteengezet en zoals ook de Raad van State heeft opgemerkt, vergeet dit ontwerp het jaar 1999.

– Ainsi que nous l’avons exposé tout à l’heure dans le cadre de la discussion générale, le présent projet oublie, comme le dit le Conseil d’État, l’année 1999.




Anderen hebben gezocht naar : jaar heeft uiteengezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar heeft uiteengezet' ->

Date index: 2024-09-25
w