Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar later lijkt er jammer genoeg weinig " (Nederlands → Frans) :

Veertig jaar later lijkt er jammer genoeg weinig veranderd te zijn.

Malheureusement, quarante ans plus tard, peu de choses semblent avoir changé.


Jammer genoeg moet men twee jaar later vaststellen dat er weinig verbetering merkbaar is, ondanks de prominente rol die België gespeeld heeft voor de promotie van de resolutie en de realisatie ervan tijdens het voorzitterschap van de Europese Unie en in het kader van de tiende verjaardag van resolutie 1325.

Malheureusement, force est de constater que deux ans plus tard, les améliorations perceptibles sont rares, en dépit du rôle de premier plan que la Belgique a joué dans la promotion de la résolution et sa mise en œuvre durant sa présidence de l'Union européenne et dans le cadre du dixième anniversaire de la résolution 1325.


Jammer genoeg is twee jaar later nog nooit gebruik gemaakt van dat fonds. Zonder krachtige sociale maatregelen zal geen oplossing worden aangereikt in de strijd tegen de klimaatopwarming, noch in België, noch elders ter wereld.

Malheureusement, deux ans plus tard, il n'a encore jamais été utilisé, or, sans mesures sociales fortes, il n'y aura pas de solution à la lutte contre le réchauffement climatique, que ce soit ici en Belgique, ou ailleurs sur la planète.


Jammer genoeg is twee jaar later nog nooit gebruik gemaakt van dat fonds. Zonder krachtige sociale maatregelen zal geen oplossing worden aangereikt in de strijd tegen de klimaatopwarming, noch in België, noch elders ter wereld.

Malheureusement, deux ans plus tard, il n'a encore jamais été utilisé, or, sans mesures sociales fortes, il n'y aura pas de solution à la lutte contre le réchauffement climatique, que ce soit ici en Belgique, ou ailleurs sur la planète.


Dat amendement was als volgt verantwoord : « De gevolgen van het ontworpen artikel zijn absurd. Ingeval de grens van 40 % bereikt wordt, zou het aldus streng verboden zijn voor de openbare vastgoedoperator gevolg te geven aan gelijk welke nieuwe uiterst dringende en met redenen omklede aanvraag. Het ontwerp biedt spijtig genoeg geen enkele oplossing in dat geval, zoals een verplichting voor de BGHM om tegemoet te komen aan de aanvragen die niet kunnen worden behandeld wegens die beperking. Het criterium, te weten het aantal toewijzingen tijdens het vorige jaar ...[+++], lijkt overigens weinig relevant, aangezien dat sterk variabel kan zijn van het ene jaar tot het andere én weinig duidelijk, aangezien noch aan de hand van het artikel noch aan de hand van de opmerkingen erbij duidelijk wordt gemaakt of het gaat over de toewijzingen op grond van artikel 30 of op grond van dit artikel » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2012-2013, A-355/2, p. 388).

Cet amendement était justifié comme suit : « L'article en projet est absurde dans ses effets. Ainsi, dans l'hypothèse où le seuil de 40 % serait atteint, il serait strictement interdit pour l'opérateur immobilier public de faire suite à toute nouvelle demande d'extrême urgence et dûment motivable comme tel. Le projet n'avance regrettablement aucune solution à cette hypothèse, telle une obligation pour la SLRB de répondre aux demandes qui ne pourrai [en]t être traitée [s] en raison de cette limite. Par ailleurs, le critère fondé sur le ...[+++]


Nu, tweeënhalf jaar later, zijn we hier jammer genoeg weer bijeen om te praten over hetzelfde onderwerp, aangezien er deerniswekkend weinig is ondernomen om het probleem van de misleidende bedrijvengidsen tegen te gaan.

Deux ans et demi plus tard, malheureusement, nous nous retrouvons à nouveau en plénière pour aborder le même sujet en raison d’un grave manque d’actions pour lutter contre ce problème d’annuaires professionnels trompeurs.


Jammer genoeg is er de afgelopen twee jaar bitter weinig vooruitgang geboekt betreffende de verhoging van de productiequota voor aardappelzetmeel voor twee nieuwe EU-lidstaten, Polen en Litouwen.

Malheureusement, peu de progrès ont été réalisés au cours de ces deux dernières années à l’égard de l’augmentation des contingents de production de fécule de pomme de terre pour deux nouveaux États membres, la Pologne et la Lituanie.


Nu, zestien jaar later heeft het geweld toch de kop opgestoken, want de huidige regering is jammer genoeg van mening dat een democratisch tegenstandpunt gerust in de kiem gesmoord mag worden met behulp van intimidatie, om zo bepaalde doelen te bereiken. Het gebruik van geweld moet verworpen worden, laat daarover geen misverstand bestaan.

Seize ans plus tard, l’esprit de coercition s’est néanmoins répandu, car le gouvernement actuel a, hélas, jugé bon de recourir à l’intimidation pour atteindre ses objectifs, supprimant par là toute opposition démocratique.


Jammer genoeg geven tien jaar praktijkervaring weinig aanleiding tot een soortgelijk optimisme.

Malheureusement, dix années de pratique ne permettent pas de faire preuve du même optimisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar later lijkt er jammer genoeg weinig' ->

Date index: 2025-02-05
w