Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar nauwelijks belangrijke " (Nederlands → Frans) :

1.1. 1.1. Het voornoemde koninklijk besluit van 10 oktober 1974 heeft de voorbije dertig jaar nauwelijks belangrijke wijzigingen ondergaan, ofschoon het toch om een reglement gaat dat, gelet op de voortdurende ontwikkelingen in de automobielsector en meer in het bijzonder bij de motorvoertuigen op twee of drie wielen, toch regelmatige updates vereist.

1.1. L'arrêté royal du 10 octobre 1974 susmentionné n'a plus, depuis près d'une trentaine d'années, fait l'objet de modifications majeures, alors même qu'il s'agit d'un règlement qui, compte tenu de l'évolution permanente dans le domaine de l'industrie automobile, et plus particulièrement des véhicules à deux ou trois roues, nécessite des remises à jour permanentes.


118. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee belangrijke programma's van de ...[+++]

118. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de nouvelles initiatives; souligne qu'en raison de la ...[+++]


115. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee belangrijke programma's van de ...[+++]

115. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de nouvelles initiatives; souligne qu'en raison de la ...[+++]


De ondertekening van de SAO, nauwelijks iets meer dan een jaar na de onafhankelijkheid, vormt dus een bevestiging van de eigen verdiensten van Montenegro, terwijl andere landen in de regio die uit geostrategisch, menselijk of commercieel oogpunt belangrijker zijn, er nog niet in slaagden te voldoen aan de voorwaarden voor de ondertekening van een Stabilisatie- en Associatieovereenkomst.

La signature de l'ASA, à peine plus d'un an après l'indépendance, consacre donc ces mérites propres du Monténégro, alors que d'autres pays de la région, plus importants sur les plans géostratégiques, humains ou commerciaux n'ont pas encore été capables de remplir les conditions pour la signature d'un accord de stabilisation et d'Association.


De ondertekening van de SAO, nauwelijks iets meer dan een jaar na de onafhankelijkheid, vormt dus een bevestiging van de eigen verdiensten van Montenegro, terwijl andere landen in de regio die uit geostrategisch, menselijk of commercieel oogpunt belangrijker zijn, er nog niet in slaagden te voldoen aan de voorwaarden voor de ondertekening van een Stabilisatie- en Associatieovereenkomst.

La signature de l'ASA, à peine plus d'un an après l'indépendance, consacre donc ces mérites propres du Monténégro, alors que d'autres pays de la région, plus importants sur les plans géostratégiques, humains ou commerciaux n'ont pas encore été capables de remplir les conditions pour la signature d'un accord de stabilisation et d'Association.


B. overwegende dat het Euratom-Verdrag in de afgelopen 50 jaar weliswaar nauwelijks is gewijzigd, maar aan de andere kant in dezelfde periode het uitgangspunt heeft gevormd voor een uitgebreide afgeleide wetgeving en onderwerp is geweest van een aantal belangrijke arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, die met name tot een substantiële uitbreiding van zijn oorspronkelijke werkingssfeer hebben geleid,

B. considérant que, si le traité Euratom n'a été que légèrement modifié au cours des cinquante dernières années, il est en revanche à l'origine d'une abondante législation dérivée dans la même période et a fait l'objet d'un nombre important d'arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes, qui ont notamment permis d'élargir de manière substantielle son champ d'application initial,


B. overwegende dat het Euratom-Verdrag in de afgelopen 50 jaar weliswaar nauwelijks is gewijzigd, maar aan de andere kant in dezelfde periode het uitgangspunt heeft gevormd voor een uitgebreide afgeleide wetgeving en onderwerp is geweest van een aantal belangrijke arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, die met name tot een substantiële uitbreiding van zijn oorspronkelijke werkingssfeer hebben geleid,

B. considérant que, si le traité Euratom a été peu modifié au cours des 50 dernières années, il est en revanche à l'origine d'une abondante législation dérivée dans la même période et a fait l'objet d'un nombre important d'arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes, qui ont notamment permis d'élargir de manière substantielle son champ d'application initial,


Dames en heren, als het doel is, zoals in paragraaf 23 van het verslag wordt gesteld, te komen tot een betere coördinatie tussen de beleidsvormen voor gendergelijkheid en de strategie van Lissabon, zodat er meer rekening wordt gehouden met het genderperspectief bij de verwezenlijking van de in het jaar 2000 voor de Unie vastgestelde doelstellingen, dan zou ik de aandacht willen vestigen op het feit dat vrouwen nog steeds nauwelijks aanwezig zijn op het terrein van wetenschap en technologie en ook nauwelijks te vinde ...[+++]

Mesdames et Messieurs, si, comme le prévoit le paragraphe 23 du rapport, l’objectif poursuivi est le renforcement de la coordination entre les politiques d’égalité des genres et la stratégie de Lisbonne pour une meilleure prise en considération de la perspective du genre dans la réalisation des objectifs établis en 2000 pour l’Union européenne, je souhaiterais attirer votre attention sur le nombre encore très restreint de femmes à la fois dans les secteurs scientifique et technologique et aux postes décisionnels clés dans le monde des affaires.


1. a) Is het waar wat het VSOA beweert, namelijk dat er in januari 2008 nauwelijks, en in februari 2008 helemaal geen controles op het goederenvervoer langs de weg zijn geweest? b) Kan u een evolutie schetsen van de manuren die, jaar per jaar, sinds 2005 werden gepresteerd voor deze belangrijke doelgroep op de autosnelwegen? c) Hoeveel overtredingen inzake overlading en inzake rij- en rusttijden werden in die periode, jaar per jaar ...[+++]

1. a) Les affirmations du SLFP sont-elles exactes, à savoir que le transport de marchandises n'a fait l'objet que de quelques contrôles routiers en janvier 2008 et d'aucun contrôle en février 2008 ? b) Pourriez-vous esquisser l'évolution des prestations heures-homme, par année, depuis 2005 pour cet important groupe cible sur les autoroutes ? c) Combien d'infractions en matière de surcharge et de temps de conduite et de repos ont été constatées, par année, au cours de cette période ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar nauwelijks belangrijke' ->

Date index: 2021-07-13
w