Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar ongewijzigd blijven " (Nederlands → Frans) :

De initiële lijst is dus zes jaar ongewijzigd blijven gelden.

La liste initiale a donc continué à s'appliquer en l'état pendant six ans.


De initiële lijst is dus elf jaar ongewijzigd blijven gelden.

La liste initiale a donc continué à s'appliquer en l'état pendant onze ans.


De richtsnoeren en aanbevelingen moeten tijdens die drie jaar grotendeels ongewijzigd blijven, zodat de lidstaten en de Commissie zich tijdens de tussenliggende jaren op de tenuitvoerlegging kunnen concentreren.

Les lignes directrices et les recommandations devraient rester largement inchangés pendant ces trois ans, de manière à permettre aux États membres et à la Commission de se concentrer dans l'intervalle sur leur mise en oeuvre.


1. Aan de tijdelijke functionarissen die in de instellingen, organen of instanties van de Unie in dienst zijn op grond van artikel 2, onder a), van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden en die door het EOM in dienst worden genomen op grond van een overeenkomst die is gesloten uiterlijk één jaar nadat het EOM operationeel is geworden, overeenkomstig het in artikel 120, lid 2, bedoelde besluit, worden overeenkomsten geboden die vallen onder artikel 2, onder f), van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden; alle andere voorwaarden van de overeenkomst blijven evenwel ...[+++]

1. Les agents temporaires qui sont employés au sein des institutions, organes ou organismes de l’Union au titre de l’article 2, point a), du régime applicable aux autres agents et qui sont engagés par le Parquet européen dans le cadre d’un contrat conclu avant que le Parquet européen soit devenu opérationnel conformément à la décision visée à l’article 120, paragraphe 2, et au plus tard un an après, se voient offrir des contrats au titre de l’article 2, point f), du régime applicable aux autres agents, toutes les autres conditions du contrat demeurant inchangées, sans préjudice de la nécessité de respecter les obligations découlant du ré ...[+++]


2. Aan de arbeidscontractanten die in de instellingen van de Unie in dienst zijn op grond van artikel 3 bis of 3 ter van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden en die door het EOM in dienst worden genomen op grond van een overeenkomst die is gesloten uiterlijk één jaar nadat het EOM operationeel is geworden, overeenkomstig het in artikel 120, lid 2, bedoelde besluit, worden overeenkomsten geboden die vallen onder artikel 3 bis van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden; alle andere voorwaarden van de overeenkomst blijven evenwel ongewijzigd ...[+++]

2. Les agents contractuels qui sont employés au sein des institutions de l’Union au titre de l’article 3 bis ou de l’article 3 ter du régime applicable aux autres agents et qui sont engagés par le Parquet européen dans le cadre d’un contrat conclu avant que le Parquet européen soit devenu opérationnel conformément à la décision visée à l’article 120, paragraphe 2, et au plus tard un an après, se voient offrir des contrats au titre de l’article 3 bis du régime applicable aux autres agents, toutes les autres conditions du contrat demeurant inchangées.


Volgens de ontwerpbegrotingsplannen zou de gezamenlijke schuldquote van de betrokken landen met ongeveer 92,5 % van het bbp vrijwel ongewijzigd blijven ten opzichte van de voor het lopende jaar geraamde waarde.

D'après les projets de plans budgétaires, le ratio d'endettement agrégé devrait se maintenir en 2015 au même niveau qu'en 2014, estimé à environ 92,5 % du PIB.


Gelet op de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, artikel 34, § 1; Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 2015 tot uitvoering van artikel 34, § 2 van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, artikel 2, eerste lid; Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Gemeenschappelijke sociale dienst van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, geformuleerd op 27 juni 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 2016; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 juli 2016; Overwegende dat de bijdragevoet van de werkgeversbijdrage die verschuldigd is ...[+++]

Vu la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, l'article 34, § 1; Vu l'arrêté royal du 9 décembre 2015 pris en exécution de l'article 34, § 2 de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, l'article 2, alinéa 1; Vu la proposition du Comité de gestion du Service social collectif de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, formulée le 27 juin 2016; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juillet 2016; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 juillet 2016; Considérant que le taux de la cotisatio ...[+++]


Overeenkomstig artikel 10, leden 1 tot en met 3, van Protocol nr. 36 blijven de bevoegdheden van het Hof met betrekking tot de handelingen op het gebied van de politiële samenwerking en de justitiële samenwerking in strafzaken die zijn vastgesteld vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon ongewijzigd gedurende maximaal vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon (1 december 2009).

Conformément à l’article 10, paragraphes 1 à 3, du protocole no 36, les attributions de la Cour de justice relatives aux actes de l’Union adoptés dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, et non modifiés depuis, demeurent inchangées pendant une période maximale de cinq ans à compter de la date d’entrée en vigueur du traité de Lisbonne (1er décembre 2009).


kwam tevens overeen een vervolgmissie op de EU-politiemissie in BiH (EUPM) in te stellen waarvan de opdracht meer gericht is op ondersteuning van de bestrijding, op een meer pro-actieve manier, van de georganiseerde criminaliteit en de uitvoering van de politiehervorming; evalueerde de militaire operatie van de EU, Althea, nu deze het eerste jaar met succes heeft afgesloten, en hij stemde in met de aanbeveling van de hoge vertegenwoordiger Javier Solana dat de getalsterkte van de strijdkrachten in het komende jaar nagenoeg ongewijzigd moet blijven; kwam ...[+++]

est convenu de mettre en place une mission de suivi de la mission de police de l'UE en Bosnie-Herzégovine (MPUE), dont le mandat sera recentré de manière plus proactive sur l'aide à la lutte contre la criminalité organisée et sur la mise en œuvre de la réforme de la police; a procédé à une évaluation de l'opération militaire de l'UE (Althea) alors que s'achève avec succès sa première année d'activité et a approuvé la recommandation du Haut représentant, Javier Solana, visant à ce que le niveau des forces demeure globalement inchangé au cours de l'année à venir; a décidé de renforcer le rôle du RSUE comme coordinateur de tous ses instru ...[+++]


De besluiten van de Raad inzake het bestaan van een buitensporig tekort in andere Lid-Staten blijven ongewijzigd ten opzichte van het afgelopen jaar.

Les décisions du Conseil sur l'existence d'un déficit excessif dans les autres Etats membres restent inchangées par rapport à l'année dernière.


w