Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een jaar oude harstapvlakte
één jaar oude zaailing

Vertaling van "jaar oud conflict " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat de Syrische bevolking altijd is gekenmerkt door een rijke verscheidenheid aan etnische groepen (Arabieren, Arameeërs, Armeniërs, Assyriërs, Circassiërs, Koerden en Turkmenen) en religieuze gemeenschappen (moslims, christenen en druzen) alsook andere groepen; overwegende dat geen van deze religieuze of etnische gemeenschappen in Syrië gespaard is gebleven van dit drie jaar oude conflict, dat steeds meer een sektarische inslag krijgt;

B. considérant que la population syrienne a toujours été caractérisée par une riche diversité ethnique et religieuse composée d'Arabes, d'Araméens, d'Arméniens, d'Assyriens, de Circassiens, de Kurdes et de Turkmènes, ainsi que de musulmans, de chrétiens et de Druzes et d'autres groupes; qu'aucune communauté religieuse ou ethnique en Syrie n'a été épargnée au cours de ces trois années de conflit, qui prend de plus en plus une dimension interconfessionnelle;


B. overwegende dat de Syrische bevolking altijd is gekenmerkt door een rijke verscheidenheid aan etnische groepen (Arabieren, Arameeërs, Armeniërs, Assyriërs, Circassiërs, Koerden en Turkmenen) en religieuze gemeenschappen (moslims, christenen en druzen) alsook andere groepen; overwegende dat geen van deze religieuze of etnische gemeenschappen in Syrië gespaard is gebleven van dit drie jaar oude conflict, dat steeds meer een sektarische inslag krijgt;

B. considérant que la population syrienne a toujours été caractérisée par une riche diversité ethnique et religieuse composée d'Arabes, d'Araméens, d'Arméniens, d'Assyriens, de Circassiens, de Kurdes et de Turkmènes, ainsi que de musulmans, de chrétiens et de Druzes et d'autres groupes; qu'aucune communauté religieuse ou ethnique en Syrie n'a été épargnée au cours de ces trois années de conflit, qui prend de plus en plus une dimension interconfessionnelle;


J. overwegende dat zowel de oude stad Sanaa, die op de Werelderfgoedlijst staat en het symbool is van duizend jaar cultuurgeschiedenis, als de oude stad Marib zijn gebombardeerd, waarbij Marib volledig is verwoest na een luchtaanval; overwegende dat dit bombardement precies een week na de verwoesting van het nationaal museum in Dhamar plaatsvond, waarbij dit museum een collectie heeft van circa 12 500 objecten die getuigen van het rijke cultureel erfgoed van het omliggende gebied; overwegende dat ook veel andere historische sites in ...[+++]

J. considérant que la vieille ville de Sanaa, site inscrit au patrimoine culturel de l'humanité et est symbole d'une histoire millénaire du savoir, et l'ancienne cité de Marib ont été bombardées, la dernière ayant été complètement détruite par une frappe aérienne; que cette destruction intervient une semaine à peine après celle du musée national de Dhamar, qui abritait quelque 12 500 pièces, témoins du riche patrimoine culturel de la région environnante; que de nombreux autres sites historiques subissent les dégâts collatéraux du conflit armé au Yémen; con ...[+++]


Dames en heren, dit conflict is al meer dan dertig jaar oud en het moet zo snel mogelijk worden beëindigd door een oplossing die voor beide partijen aanvaardbaar is, in het kader van de Verenigde Naties, die, naast de regering van Marokko en het Saharaanse volk en zijn vertegenwoordigers, de enige instelling is die gewettigd is om zo'n voorstel te doen.

Mesdames et Messieurs, ce conflit dure depuis plus de trente ans et il faut y mettre fin le plus tôt possible en trouvant une solution mutuellement acceptable par les parties, dans le cadre des Nations unies, qui constituent, avec le gouvernement marocain, le peuple saharien et leurs représentants, le seul organisme doté de la légitimité nécessaire pour proposer une solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU roept alle partijen op deze gelegenheid te baat te nemen om vooruitgang te boeken via dialoog en bij te dragen tot de beëindiging van dit 16 jaar oude conflict.

Elle invite toutes les parties en présence à saisir cette occasion de réaliser des progrès par la voie du dialogue et de contribuer à mettre un terme à ce conflit vieux de seize ans.


Deze kans om een eind te maken aan een 30 jaar oud conflict, zou men beslist moeten aangrijpen.

L’opportunité de mettre un terme à un conflit vieux de 30 ans devrait être saisie.


- Het ontslag van de speciale gezant voor de Westelijke Sahara, de heer James Baker, op 11 juni, biedt de gelegenheid de balans op te maken van een dertig jaar oud conflict dat nog door geen enkel plan uit de impasse kon worden gehaald.

- La démission de l'envoyé spécial des Nations unies pour le Sahara occidental, M. James Baker, le 11 juin dernier est l'occasion de faire le point sur un conflit vieux de trente ans, qu'aucun plan de règlement n'a encore pu faire sortir de l'impasse.




In het veertig jaar oude interne conflict van Colombia zijn de verschillende partijen, gaande van de veiligheidstroepen tot de paramilitairen en de guerrilla's schuldig aan ernstige mensenrechtenschendingen.

Dans le cadre du conflit interne qui ravage la Colombie depuis quarante ans, les différentes parties impliquées, des troupes de sécurité aux paramilitaires en passant par les guérilleros, se rendent coupables de graves violations des droits humains.




Anderen hebben gezocht naar : een jaar oude harstapvlakte     één jaar oude zaailing     jaar oud conflict     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar oud conflict' ->

Date index: 2022-08-03
w