Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar van hun rekrutering de leeftijd van zestien jaar moeten " (Nederlands → Frans) :

Het toepassingsgebied ratione personae van dit wetsvoorstel beoogt, in onze Krijgsmacht, twee doelgroepen van militaire aspiranten : — enerzijds de aspirant-onderofficieren die binnen de school voor onderofficieren van Saffraanberg hun vijfde en zesde studiejaar van het secundair onderwijs volgen en die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van zestien jaar moeten bereikt hebben;

Le champ d'application ratione personae de la présente proposition de loi vise, dans nos Forces armées, deux groupes-cibles d'aspirants militaires: — d'une part, les aspirants sous-officiers qui suivent au sein de l'école de sous-officiers de Saffraanberg leurs cinquième et sixième années d'étude de l'enseignement secondaire et qui doivent avoir atteint l'âge de seize ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement;


Het toepassingsgebied ratione personae van dit wetsvoorstel beoogt, in onze Krijgsmacht, twee doelgroepen van militaire aspiranten : — enerzijds de aspirant-onderofficieren die binnen de school voor onderofficieren van Saffraanberg hun vijfde en zesde studiejaar van het secundair onderwijs volgen en die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van zestien jaar moeten bereikt hebben;

Le champ d'application ratione personae de la présente proposition de loi vise, dans nos Forces armées, deux groupes-cibles d'aspirants militaires: — d'une part, les aspirants sous-officiers qui suivent au sein de l'école de sous-officiers de Saffraanberg leurs cinquième et sixième années d'étude de l'enseignement secondaire et qui doivent avoir atteint l'âge de seize ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement;


Het toepassingsgebied ratione personae van dit wetsvoorstel beoogt, in onze Krijgsmacht, twee doelgroepen van militaire aspiranten : — enerzijds de aspirant-onderofficieren die binnen de school voor onderofficieren van Saffraanberg hun vijfde en zesde studiejaar van het secundair onderwijs volgen en die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van zestien jaar moeten bereikt hebben;

Le champ d'application ratione personae de la présente proposition de loi vise, dans nos Forces armées, deux groupes-cibles d'aspirants militaires: — d'une part, les aspirants sous-officiers qui suivent au sein de l'école de sous-officiers de Saffraanberg leurs cinquième et sixième années d'étude de l'enseignement secondaire et qui doivent avoir atteint l'âge de seize ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement;


— anderzijds de aspirant-officieren, onderofficieren en -vrijwilligers die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van achttien jaar moeten bereikt hebben. Het gaat om een klein aantal jongeren die aan de schoolplicht hebben voldaan kort voordat ze de leeftijd van achttien jaar bereiken en die binnen de eerste maanden van hun opleiding hun meerderjarigheid bereiken.

— d'autre part, les aspirants volontaires, sous-officiers et officiers qui doivent avoir atteint l'âge de dix-huit ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement; il s'agit d'un petit nombre de jeunes ayant satisfait à l'obligation scolaire, peu avant d'atteindre l'âge de dix-huit ans, et qui dans les premiers mois de leur formation atteignent leur majorité.


— anderzijds de aspirant-officieren, onderofficieren en -vrijwilligers die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van achttien jaar moeten bereikt hebben. Het gaat om een klein aantal jongeren die aan de schoolplicht hebben voldaan kort voordat ze de leeftijd van achttien jaar bereiken en die binnen de eerste maanden van hun opleiding hun meerderjarigheid bereiken.

— d'autre part, les aspirants volontaires, sous-officiers et officiers qui doivent avoir atteint l'âge de dix-huit ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement; il s'agit d'un petit nombre de jeunes ayant satisfait à l'obligation scolaire, peu avant d'atteindre l'âge de dix-huit ans, et qui dans les premiers mois de leur formation atteignent leur majorité.


Art. 4. Om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, moeten de in artikel 3 bedoelde arbeiders aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° de leeftijd van 60 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de beëindiging van de overeenkomst; 2° elke door de ter zake toepasselijk reglementering niet toegelaten beroepsactiviteit hebben stopgezet; 3° werkloosheidsuitkeringen genieten; 4° ten minste 10 jaar van hun beroepsloopbaan doorgeb ...[+++]

Art. 4. Pour avoir droit à l'indemnité complémentaire, les ouvriers visés à l'article 3 doivent remplir les conditions suivantes : 1° avoir atteint l'âge de 60 ans au moment de la fin du contrat de travail; 2° avoir cessé toute activité professionnelle non autorisée par la réglementation applicable en la matière; 3° bénéficier d'allocations de chômage; 4° avoir passé au moins 10 ans de leur carrière professionnelle au service de une ou de plusieurs entreprises visées à l'article 1er; 5° avoir obtenu au minimum 5 cartes de légitimation "ayant droit" au cours des 10 dernières années précédant leur mise en non activité ou 7 cartes au c ...[+++]


Art. 4. De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2016; 2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden : bijgevolg zullen de betrokken arbeiders een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar ...[+++]

Art. 4. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 2 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2016, l'âge de 58 ans ou plus; 2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière : par conséquent, les ouvriers concernés devront pouvoir justifier de 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de trav ...[+++]


1. a) en b) Het feit dat zij geen inschakelingsuitkeringen genieten voor de leeftijd van 21 jaar verhindert de betrokken jongeren echter geenszins om zich als werkzoekenden in te schrijven en om actief naar een baan te zoeken. c) Het is aan de regionale tewerkstellingsdiensten om de groepen werkzoekenden te bepalen waarop zij zich bij voorrang moeten richten en om hun acties voort te zetten die de jo ...[+++]

1. a) en b) Le fait de ne pas bénéficier d'allocations d'insertion avant l'âge de 21 ans n'empêche toutefois nullement les jeunes concernés de s'inscrire comme demandeurs d'emploi et de rechercher activement de l'emploi. c) C'est aux services régionaux de l'emploi qu'il appartient de déterminer les groupes de demandeurs d'emploi sur lesquels ils doivent se focaliser en priorité et de poursuivre leurs actions incitant les jeunes à s'inscrire chez eux. d) Il est évidemment impossible de répondre à vos questions relatives au nombre de je ...[+++]


Aangezien er in deze zaak niet langer een uitspraak van het Gerecht geldig is, is het onze interpretatie dat de vorige benaderingswijze van toepassing is en dat de Commissie de regels moet toepassen die voortvloeien uit de verordening van de Raad van het jaar 2000 en bij een leeftijd van 65 jaar moeten stoppen met werven, net zoals dit voor ander personeel geldt.

Étant donné qu’il n’y a plus de décision du Tribunal en la matière, notre lecture est que la ligne précédente s’applique, et que la Commission doit appliquer les règles découlant du règlement du Conseil de l’année 2000 et cesser de recruter à l’âge de 65 ans, exactement comme pour le reste du personnel.


35. roept de lidstaten op om een actieplan voor opleiding en onderwijs in verkeersveiligheid op te stellen, voor toepassing in het gehele onderwijsprogramma (voor leerlingen in de leeftijd van drie tot achttien jaar) en op alle scholen in de EU; pleit tevens voor het opstellen van normen voor de opleidings- en veiligheidsmaatregelen die nodig zijn als men aan toekomstige bestuurders vanaf de leefti ...[+++]

35. demande aux États membres d'élaborer un plan d'action sur la formation et l'éducation en matière de sécurité routière qui couvre l'ensemble de la scolarité des enfants de 13 à 18 ans et s'applique dans tous les établissements scolaires de l'Union; se prononce également en faveur de la définition de normes en matière de formation et de mesures de sécurité qui sont nécessaires si l'on autorise les apprentis conducteurs à pratiquer la conduite accompagnée dès l'âge de 16 ans;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar van hun rekrutering de leeftijd van zestien jaar moeten' ->

Date index: 2022-11-01
w