Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar verhogen zodat " (Nederlands → Frans) :

19. wijst nogmaals op de aankondiging van de Commissie van 1 maart 2011 om in 2012 Europese wetgeving voor te stellen met daarin bindende doelstellingen waarmee de vertegenwoordiging van elke sekse tot ten minste 40% wordt verhoogd indien ondernemingen het aandeel vrouwen in hun besluitvormingsorganen niet vrijwillig met 5% per jaar verhogen, zodat in 2015 een percentage vrouwen van 30% en in 2020 een percentage vrouwen van 40% wordt gerealiseerd;

19. répète l’intention annoncée par la Commission le 1 mars 2011 de proposer une législation européenne en 2012 incluant des objectifs contraignants destinés à accroître la représentation de chaque sexe pour atteindre un minimum de 40 %, si les entreprises n’augmentent pas volontairement la proportion de femmes dans leurs instances de décision de 5 % par an, dans le but d’atteindre une représentation féminine de 30 % en 2015 et de 40 % en 2020;


Dat er derhalve wordt voorgesteld hoger bedoelde fondsen in 2016 op nul of bevroren te houden; Overwegende dat het van belang is dat de verschillende onderdelen van de federale bijdragen elektriciteit en gas nauwkeurig en snel gedefinieerd worden zodat zij vanaf 1 januari 2016 kunnen worden toegepast; Dat er dus voor het einde van het jaar 2015 moet worden overgegaan tot het aannemen van dit besluit, om te vermijden dat de commissie over geen enkele wettelijke basis zou beschikken om de federale bijdrage op een redelijk niveau te ho ...[+++]

Que partant, il est proposé de maintenir en 2016 les fonds susvisés respectivement à zéro ou gelés; Considérant qu'il importe que les différents termes des cotisations fédérales électricité et gaz naturel soient définis précisément et rapidement afin d'en permettre l'application dès le 1 janvier 2016; Qu'il y a donc lieu de procéder à l'adoption du présent arrêté avant la fin de l'année 2015, sans quoi la commission ne disposerait pas d'une base légale utile pour maintenir la cotisation fédérale à un niveau raisonnable; Qu'il y a lieu d'éviter à partir du 1 janvier 2016, tout prélèvement de la cotisation fédérale à destination du fond ...[+++]


Persoonlijk ben ik voorstander van het verhogen van het plafond op het vlak van toegelaten arbeid na de leeftijd van 65 jaar en vooral van de invoering van straffen die variëren naar gelang van de overschrijding, zodat een geringe overschrijding van het bedrag slechts een redelijk en proportioneel pensioenverlies tot gevolg heeft.

A titre personnel, je suis en faveur du relèvement du plafond en matière d’activité autorisée après l’âge de 65 ans et surtout de la mise en place de pénalités variables en fonction des dépassements, de sorte qu’un léger dépassement du montant ne génère qu’une perte de pension raisonnable et proportionnelle.


16. spoort de Commissie ertoe aan om nog dit jaar een wetgevingsvoorstel in te dienen voor het volgende kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie waarmee publiek-private partnerschappen worden bevorderd, de bureaucratie wordt beperkt, de multidisciplinaire aanpak wordt verbeterd en de deelname van innoverende bedrijven aan de projecten wordt verhoogd; acht het noodzakelijk de begroting voor OO voor de komende financieringsperiode te verhogen zodat de EU niet no ...[+++]

16. encourage fortement la Commission à présenter, d'ici la fin de l'année, une proposition législative relative au prochain programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration permettant d'encourager les partenariats public-privé, d'alléger les démarches administratives, d'améliorer la multidisciplinarité et d'accroître la participation des petits acteurs et des entreprises innovantes aux projets; estime qu'il faut une augmentation du budget de la RD lors de la prochaine période de programmation afin que l'Union ne se fasse pas distancer par ses concurrents compte tenu de la hausse massive des dépenses de R ...[+++]


15. spoort de Commissie ertoe aan om nog dit jaar een wetgevingsvoorstel in te dienen voor het volgende kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie waarmee publiek-private partnerschappen worden bevorderd, de bureaucratie wordt beperkt, de multidisciplinaire aanpak wordt verbeterd en de deelname van innoverende bedrijven aan de projecten wordt verhoogd; acht het noodzakelijk de begroting voor OO voor de komende financieringsperiode te verhogen zodat de EU niet no ...[+++]

15. encourage fortement la Commission à présenter, d'ici la fin de l'année, une proposition législative relative au prochain programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration permettant d'encourager les partenariats public-privé, d'alléger les démarches administratives, d'améliorer la multidisciplinarité et d'accroître la participation des petits acteurs et des entreprises innovantes aux projets; estime qu'il faut une augmentation du budget de la RD lors de la prochaine période de programmation afin que l'Union ne se fasse pas distancer par ses concurrents compte tenu de la hausse massive des dépenses de R ...[+++]


16. spoort de Commissie ertoe aan om nog dit jaar een wetgevingsvoorstel in te dienen voor het volgende kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie waarmee publiek-private partnerschappen worden bevorderd, de bureaucratie wordt beperkt, de multidisciplinaire aanpak wordt verbeterd en de deelname van innoverende bedrijven aan de projecten wordt verhoogd; acht het noodzakelijk de begroting voor OO voor de komende financieringsperiode te verhogen zodat de EU niet no ...[+++]

16. encourage fortement la Commission à présenter, d'ici la fin de l'année, une proposition législative relative au prochain programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration permettant d'encourager les partenariats public-privé, d'alléger les démarches administratives, d'améliorer la multidisciplinarité et d'accroître la participation des petits acteurs et des entreprises innovantes aux projets; estime qu'il faut une augmentation du budget de la RD lors de la prochaine période de programmation afin que l'Union ne se fasse pas distancer par ses concurrents compte tenu de la hausse massive des dépenses de R ...[+++]


We zullen dit percentage blijven verhogen, zodat binnen vier jaar 0,7 procent van ons bruto binnenlandse product aan ontwikkelingshulp besteed zal worden, aan het brengen van solidariteit en waardigheid aan miljoenen mensen in de hele wereld.

Nous poursuivons sur cette voie afin que, d'ici quatre ans, 0,7 % de notre produit intérieur brut soit reversé à l'aide au développement, et apporte, ce faisant, de la solidarité et de la dignité à des millions de personnes dans le monde.


Is de minister bereid om, uit respect voor de aangegane engagementen tijdens de beleidsdialogen, de ordonnantie 2008 voor de basisallocatie van de programma's met minstens 12 miljoen te verhogen, zodat tenminste dit jaar volledig volgens plan kan verlopen?

Le ministre est-il disposé, par respect pour les engagement contractés lors des dialogues politiques, à augmenter de minimum 12 millions l'ordonnance 2008 pour l'allocation de base des programmes, afin que cette année au moins puisse se dérouler comme prévu ?


Bestudeert u de mogelijkheid om: 1. de pensioenleeftijd van de commandanten op te trekken tot minstens 54 jaar; 2. de pensioenleeftijd bij de krijgsmacht te uniformiseren op bv 56 jaar (pensioenleeftijd die momenteel voor het merendeel van het personeel geldt); 3. de bonus te verhogen of de pensioenberekening aan te passen, zodat iemand die verplicht op 51 jaar vertrekt een volledige loopbaan heeft?

Etudiez-vous la possibilité: 1. de relever l'âge de la pension à 54 ans minimum pour les commandants; 2. d'uniformiser l'âge de la pension dans les forces armées, en le fixant à 56 ans, par exemple (âge actuellement de mise pour la plupart du personnel); 3. d'augmenter le bonus ou d'adapter le calcul de la pension, de sorte qu'une personne contrainte de partir à l'âge de 51 ans puisse faire valoir une carrière complète?


Bestudeert u de mogelijkheid om: 1. de pensioenleeftijd van de commandanten op te trekken tot minstens 54 jaar; 2. de pensioenleeftijd bij de krijgsmacht te uniformiseren op bijvoorbeeld 56 jaar (pensioenleeftijd die momenteel voor het merendeel van het personeel geldt); 3. de bonus te verhogen of de pensioenberekening aan te passen, zodat iemand die verplicht op 51 jaar vertrekt een volledige loopbaan heeft?

Etudiez-vous la possibilité: 1. de relever l'âge de la pension à 54 ans minimum pour les commandants; 2. d'uniformiser l'âge de la pension dans les forces armées, en le fixant à 56 ans, par exemple (âge actuellement de mise pour la plupart du personnel); 3. d'augmenter le bonus ou d'adapter le calcul de la pension, de sorte qu'une personne contrainte de partir à l'âge de 51 ans puisse faire valoir une carrière complète?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar verhogen zodat' ->

Date index: 2022-06-01
w