Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar verschillende kamers " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de heer Buisseret sinds 16 januari 2012 de functie van voorzitter van de Franstalige kamer van de Tuchtraad uitoefent; dat hij zich in die hoedanigheid kan beroepen op een ervaring van enkele maanden; dat hij, door zijn functie van voorzitter, een grondige kennis heeft verworven van de tuchtreglementering; dat hij voor het overige blijk geeft van een heel uiteenlopende loopbaan : eerst als advocaat gedurende 13 jaar, van plaatsvervangend vrederechter gedurende 5 jaar, van rechter bij de rechtbank van Eerste Aanleg gedurende 11 jaar, van substituut van de procureur-generaal gedurende 4 jaar en van adviseur bij het hof van Beroep van Bergen gedurende 3 jaar; dat hij eveneens lesgever strafrecht is in het hoger niet-univers ...[+++]

Considérant que Monsieur Buisseret exerce les fonctions de président de la Chambre francophone du Conseil de discipline depuis le 16 janvier 2012; qu'à ce titre, il peut se prévaloir d'une expérience de plusieurs mois dans cette fonction; que, par sa fonction de président, il a acquis une connaissance approfondie de la réglementation disciplinaire; qu'il démontre pour le surplus une carrière extrêmement diversifiée d'abord en tant qu'avocat pendant 13 ans, de Juge de Paix suppléant durant 5 ans, de Juge auprès du Tribunal de Première instance durant 11 ans, de Substitut du Procureur général durant 4 ans et de Conseiller près le Cour d'appel de Mons pendant 3 ans; qu'il est également chargé de cours en droit pénal dans l'enseignement sup ...[+++]


« Om deze samen te stellen wijst de eerste voorzitter, elk jaar, twee kamers met verschillende taal aan waarvan de leden de verenigde kamers van de afdeling wetgeving vormen».

« Pour composer celles-ci, le premier président désigne, chaque année, deux chambres de langues différentes dont les membres forment les chambres réunies de la section de législation».


« Om deze samen te stellen wijst de eerste voorzitter, elk jaar, twee kamers met verschillende taal aan waarvan de leden de verenigde kamers van de afdeling wetgeving vormen».

« Pour composer celles-ci, le premier président désigne, chaque année, deux chambres de langues différentes dont les membres forment les chambres réunies de la section de législation».


« Om deze samen te stellen wijst de eerste voorzitter, elk jaar, twee kamers met verschillende taal aan waarvan de leden de verenigde kamers van de afdeling wetgeving vormen».

« Pour composer celles-ci, le premier président désigne, chaque année, deux chambres de langues différentes dont les membres forment les chambres réunies de la section de législation».


« Om deze samen te stellen wijst de eerste voorzitter, elk jaar, twee kamers met verschillende taal aan waarvan de leden de verenigde kamers van de afdeling wetgeving vormen».

« Pour composer celles-ci, le premier président désigne, chaque année, deux chambres de langues différentes dont les membres forment les chambres réunies de la section de législation».


één kamer voor elke persoon van verschillend geslacht tussen 12 en 17 jaar;

une chambre par individu d’un autre sexe âgé de 12 à 17 ans;


« Art. 95 bis. § 1. Voor de samenstelling van de verenigde kamers van de afdeling administratie bedoeld in artikel 92, § 2, wijst de eerste voorzitter of de voorzitter indien die de afdeling administratie tot zijn bevoegdheid heeft, elk jaar twee kamers met verschillende taal aan die belast zijn met de behandeling van cassatieberoepen, waarvan de zes leden de verenigde kamers van de afdeling administratie vormen.

« Art. 95 bis. § 1. En ce qui concerne la composition des chambres réunies de la section d'administration visée à l'article 92, § 2, le premier président ou le président, s'il est responsable de la section d'administration, désignent chaque année deux chambres de langues différentes chargées du traitement des recours en cassation et dont les six membres représentent ainsi les chambres réunies de la section d'administration.


Naast een kamer voor de aanvrager en zijn partner of de persoon waarmee de aanvrager een gezin vormt, moet verplicht een kamer worden bijgeteld per bijkomend persoon in het gezin. Het is evenwel toegelaten dat twee kinderen jonger dan 18 jaar van zelfde geslacht, twee meerderjarige samenwonenden, twee personen van hetzelfde geslacht, drie kinderen jonger dan 12 jaar van verschillend geslacht dezelfde kamer delen.

Outre une chambre pour le demandeur et son conjoint ou la personne avec qui il forme un ménage, il faut obligatoirement compter une chambre en plus par personne supplémentaire dans le ménage, sachant toutefois qu'il est permis de faire loger dans une même chambre deux enfants de même sexe agés de moins de 18 ans, deux personnes majeures cohabitantes, deux personnes de même sexe, trois enfants de sexe différent âgés de moins de 12 ans.


In het geval van een gezin van meer dan twee personen moeten de slaapkamers afgscheiden zijn van de ruimte voorbehouden als woonvertrek en/of voor de bereiding van maaltijden; naast de kamer voor de aanvrager en zijn echtgenote of de persoon met wie hij een huishouden vormt, moet per bijkomende persoon een kamer bijgeteld worden met dien verstande dat het evenwel toegelaten is dat 2 kinderen van hetzelfde geslacht indien ze minder dan 18 jaar oud zijn of 3 kinderen van verschillend geslacht indien ze ...[+++]

Dans le cas d'un ménage de plus de deux personnes, les chambres à coucher devront être séparées de l'espace réservé au séjour et ou à la préparation des repas; outre une chambre pour le demandeur et son conjoint ou la personne avec qui il forme un ménage, il faut obligatoirement compter une chambre en plus par personne supplémentaire dans le ménage, sachant toutefois qu'il est permis de faire loger dans une même chambre 2 enfants de même sexe âgés de moins de 18 ans ou 3 enfants de sexe différent âgés de moins de 10 ans;


Ik heb het volledige tweekamerstelsel en de hervorming van 1993 gekend; na Frank Swaelen heb ik de Senaat acht jaar voorgezeten en door die ervaring ben ik als parlementslid overtuigd geraakt van het nut van het wetgevende tweekamerstelsel, met name van de dubbele lezing van belangrijke wetgevende teksten in twee verschillende kamers, en van het wetgevende initiatiefrecht van de senatoren.

J'ai connu le bicaméralisme intégral et la réforme de 1993 ; succédant à Frank Swaelen, j'ai présidé le Sénat pendant huit ans et cette expérience a fait de moi un parlementaire convaincu de l'utilité du bicaméralisme législatif, c'est-à-dire de la double lecture des textes législatifs importants dans deux chambres différentes et du droit d'initiative législative des sénateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar verschillende kamers' ->

Date index: 2022-02-25
w