Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar zijn verblijfplaats in belgië heeft gehad " (Nederlands → Frans) :

De strafvordering kan alleen op vordering van de federaal procureur worden ingesteld indien het misdrijf niet werd gepleegd in België, de vermoedelijke dader niet de Belgische nationaliteit bezit, de vermoedelijke dader zich niet in België bevindt en het slachtoffer geen Belg is of niet gedurende ten minste één jaar zijn verblijfplaats in België heeft gehad.

L'action publique ne pourra être engagée que sur réquisition du procureur fédéral lorsque les conditions suivantes sont remplies : l'infraction n'a pas été commise sur le territoire du Royaume, l'auteur présumé n'est pas Belge et ne se trouve pas sur le territoire du Royaume, et la victime n'est pas belge ou ne réside pas en Belgique depuis au moins un an.


Wanneer de erflater in de vijf jaar voorafgaand aan zijn overlijden zijn woonplaats op meer dan één plaats in België heeft gehad : het Waals Gewest indien de fiscale woonplaats van de erflater in deze periode het langst in het Waals Gewest gevestigd was;

Si le défunt a eu son domicile fiscal dans plus d'un endroit en Belgique au cours de la période de cinq ans précédant son décès : la Région Wallonne si le domicile fiscal du défunt a été établi le plus longtemps en Région Wallonne au cours de ladite période;


Wanneer de schenker in de vijf jaar voorafgaand aan de schenking zijn woonplaats op meer dan één plaats in België heeft gehad : het Waals Gewest indien de fiscale woonplaats van de schenker in deze periode het langst in het Waals Gewest gevestigd was;

Si le domicile fiscal du donateur était établi à plusieurs endroits en Belgique au cours de la période de cinq ans précédant la donation : la Région wallonne si le domicile fiscal du donateur a été établi le plus longtemps en Région wallonne au cours de ladite période;


Wanneer de erflater in de vijf jaar voorafgaand aan zijn overlijden zijn woonplaats op meer dan één plaats in België heeft gehad : het Brussels Hoofdstedelijk Gewest indien de fiscale woonplaats van de erflater in deze periode het langst in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd was;

Si le défunt a eu son domicile fiscal dans plus d'un endroit en Belgique au cours de la période de cinq ans précédant son décès : la Région de Bruxelles-capitale si le domicile fiscal du défunt a été établi le plus longtemps en Région de Bruxelles-Capitale au cours de ladite période;


Wanneer de schenker in de vijf jaar voorafgaand aan de schenking zijn woonplaats op meer dan één plaats in België heeft gehad : het Brussels Hoofdstedelijk Gewest indien de fiscale woonplaats van de schenker in deze periode het langst in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd was;

Si le domicile fiscal du donateur était établi à plusieurs endroits en Belgique au cours de la période de cinq ans précédant la donation : la Région de Bruxelles-capitale si le domicile fiscal du donateur a été établi le plus longtemps en Région de Bruxelles-capitale au cours de ladite période;


a) ten aanzien van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen of van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het slachtoffer bezat nochtans die hoedanigheid op het ogenblik van het schadelijk feit of heeft een naturalisatieaanvraag ingediend vóór 10 mei 1940, of voldoet aan de volgende vereisten : geen volle tweeëntwintig jaar geweest zijn op 10 ...[+++]

a) dans le chef de la victime, au moment de la décision d'octroi de la pension ou à celui du décès si elle est décédée avant reconnaissance de ses droits; la victime devait cependant posséder cette qualité au moment du fait dommageable ou doit avoir introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940, ou doit réunir les conditions suivantes : n'avoir pas accompli sa vingt-deuxième année au 10 mai 1940, être devenue Belge avant le 1 janvier 2003 et avoir eu sa résidence habituelle en Belgique au moment des faits de guerre, définis à l'article 2 de la loi du 15 mars 1954;


De Commissie-Buysse heeft de slachtoffers of hun kinderen vergoed voor zover zij konden aantonen dat ze hun verblijfplaats in België hebben gehad op enig moment tijdens de periode van 10 mei 1940 tot 8 mei 1945, en in België waren beroofd, of goederen hadden moeten achterlaten, vanwege de anti-Joodse maatregelen of praktijken van de bezettende overheid (zie : [http ...]

La Commission Buysse a dédommagé les victimes ou leurs enfants à condition qu'ils puissent prouver qu'ils avaient eu leur résidence en Belgique à un moment ou à un autre pendant la période du 10 mai 1940 au 8 mai 1945, et qu'ils avaient été spoliés de biens ou qu'ils avaient dû en délaisser en Belgique en vertu des mesures ou des pratiques antijuives des autorités d'occupation (voir [http ...]


De Commissie-Buysse heeft de slachtoffers of hun kinderen vergoed voor zover zij konden aantonen dat ze hun verblijfplaats in België hebben gehad op enig moment tijdens de periode van 10 mei 1940 tot 8 mei 1945, en in België waren beroofd, of goederen hadden moeten achterlaten, vanwege de anti-Joodse maatregelen of praktijken van de bezettende overheid (zie : [http ...]

La Commission Buysse a dédommagé les victimes ou leurs enfants à condition qu'ils puissent prouver qu'ils avaient eu leur résidence en Belgique à un moment ou à un autre pendant la période du 10 mai 1940 au 8 mai 1945, et qu'ils avaient été spoliés de biens ou qu'ils avaient dû en délaisser en Belgique en vertu des mesures ou des pratiques antijuives des autorités d'occupation (voir [http ...]


a) in hoofde van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen, of van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het moet nochtans die hoedanigheid bezitten op het ogenblik van het schadelijk feit of een naturalisatieaanvraag hebben ingediend vóór 10 mei 1940 of aan de volgende vereisten voldoen: geen volle tweeëntwintig jaar zijn op 10 mei 1940, Belg geworden zijn vóór 1 januari 1960 en zonder onderbreking zi ...[+++]

a) dans le chef de la victime, au moment de la décision d'octroi de la pension ou à celui du décès si elle est décédée avant reconnaissance de ses droits; il faut cependant qu'elle ait eu cette qualité au moment du fait dommageable ou qu'elle ait introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940 ou qu'elle réalise les conditions suivantes: n'avoir pas accompli sa vingt-deuxième année au 10 mai 1940, être devenue Belge avant le l janvier 1960 et avoir eu sa résidence habituelle en Belgique sans interruption depuis le l janvier 1931 ou depuis sa naissance, si la victime n'était pas encore née à cette date; ».


Volgens artikel 2 van de wet van 12 juni 1991 is de wet van toepassing op de kredietovereenkomsten gesloten met een consument die in België zijn gewone verblijfplaats heeft, door een kredietgever die zijn hoofdzetel of zijn voornaamste verblijfplaats buiten België heeft, op voorwaarde dat de overeenkomst in België ...[+++]

Selon l'article 2 de la loi du 12 juin 1991, la loi s'applique aux contrats de crédit conclus avec un consommateur ayant sa résidence principale habituelle en Belgique par un prêteur ayant son siège principal ou sa résidence en dehors de la Belgique à condition que le contrat ait été précédé en Belgique d'une proposition particulière ou d'une publicité et que le prêteur ou son représentant aient reçu en Belgique la demande de crédit du consommateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar zijn verblijfplaats in belgië heeft gehad' ->

Date index: 2022-07-09
w