Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaarbasis geen frank méér uitgeven " (Nederlands → Frans) :

Met andere woorden, een gezin dat naar de luchtvaartshow in Oostende gaat, zal op jaarbasis geen frank méér uitgeven aan amusement dan het aankan.

En d'autres termes, une famille qui se rend au meeting aérien d'Ostende ne consacrera pas aux loisirs un franc de plus par an qu'elle n'est en mesure de le faire.


Met andere woorden, een gezin dat naar de luchtvaartshow in Oostende gaat, zal op jaarbasis geen frank méér uitgeven aan amusement dan het aankan.

En d'autres termes, une famille qui se rend au meeting aérien d'Ostende ne consacrera pas aux loisirs un franc de plus par an qu'elle n'est en mesure de le faire.


Deze vermindering is te wijten aan de sterke vermindering van de activiteiten van het BIRB (aanzienlijke vermindering van overschotten en interventies) en aan een vereenvoudiging beslist door de EU. Zo moet men bijvoorbeeld geen certificaat meer uitgeven als de douane dat ook al heeft gedaan.

Cette baisse est imputable à la forte réduction des activités du BIRB (réduction substantielle des surplus et des interventions) et à une simplification décidée par l'Union européenne.


En ook mensen met een gemengde loopbaan die een pensioen hebben dat gelegen is tussen het minimumpensioen voor zelfstandigen en het minimumpensioen voor werknemers, ontvangen geen frank meer, zelfs geen evenredig deel overeenkomstig het aantal werknemersjaren. Dit komt onrechtvaardig over.

Même les personnes qui ont eu une carrière mixte et dont la pension se situe entre la pension minimale de travailleur indépendant et la pension minimale de travailleur salarié ne reçoivent pas un franc de plus, pas même une partie proportionnelle au nombre d'années de travail salarié, une situation qu'elles ressentent comme une injustice.


2 JUNI 2016. - Decreet tot wijziging van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, om meer aandacht te vestigen op de gelijkheid van vrouwen en mannen Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In titel II van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, wordt het opschrift van het "Hoofdstuk II. Eerbiediging van de menselijke waardigheid en bescherming van de minderjarige ...[+++]

2 JUIN 2016. - Décret modifiant le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les Services de Médias Audiovisuels en vue de renforcer l'attention sur l'égalité entre les femmes et les hommes Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. Au titre II du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, l'intitulé du « Chapitre II - Respect de la dignité humaine et protection des mineurs » est remplacé par un nouvel intitulé, formulé comme suit : « Chapitre II - Respect de la dignité humaine, égalité entre les femmes et les hommes et protection des mineurs » ...[+++]


Deze acties hebben ertoe geleid dat nu al, voordat de maatregelen van vandaag werden goedgekeurd, twee aangemelde instanties tijdelijk geen certificaten meer mogen uitgeven, totdat zij de geconstateerde tekortkomingen hebben verholpen.

Grâce à ces initiatives – et avant même l’adoption des mesures annoncées aujourd’hui –, il a été possible d’obliger deux organismes notifiés à cesser temporairement d’émettre des certificats, en attendant qu’ils aient remédié aux manquements détectés.


3° de bepaling onder 41°, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder c) : "c) de kosten voor registratie en overschrijving van de overdracht van een onroerend goed; "; 4° de bepaling onder 39° wordt aangevuld met het volgende lid : "De overeenkomst waarbij een hypotheek wordt verleend tot zekerheid van een geopend krediet zoals bedoeld in artikel 80, derde lid, van de hypotheekwet van 16 december 1851, wordt niet beschouwd als een kredietovereenkomst in de zin van dit boek voor zover deze overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen bevat; "; 5° de bepaling onder 44° wordt aangevuld met het volge ...[+++]

3° le 41°, alinéa 2, est complété par le c), rédigé comme suit : « c) les frais d'enregistrement et de transcription du transfert d'un bien immobilier; »; 4° le 39° est complété par l'alinéa suivant : « Le contrat par lequel une hypothèque est consentie pour sûreté d'un crédit ouvert tel que visé à l'article 80, alinéa 3, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, n'est pas considéré comme un contrat de crédit au sens du présent livre, pour autant que ce contrat ne contienne pas de dispositions contraires au présent livre; »; 5° ...[+++]


De Cel Gevaarsituaties van de federale politie bevestigt dat de implementatie van de omzendbrief GPI 48 in de politiepraktijk geen evidentie is en meldt onder meer volgende aandachtspunten: - De operationele medewerkers hebben niet altijd de mogelijkheid om deel te nemen aan de vier voorziene trainingssessies, in sommige extreme gevallen aan zelfs geen enkele op jaarbasis.

La Cellule Situations de Danger de la police fédérale confirme que l'implémentation de la circulaire GPI 48 dans la pratique policière n'est pas une évidence et signale notamment les points d'attention suivants: - Les membres opérationnels n'ont pas toujours l'occasion de bénéficier des quatre sessions d'entraînement prévues, dans certains cas extrêmes jusqu'à n'avoir aucune session sur l'année.


Dan kunnen wij ervoor zorgen dat we geen geld meer uitgeven aan dezelfde fouten. Ik ben het ermee eens om lokale journalisten hier naartoe te halen, maar net als politiek is nieuws altijd lokaal, en voor de leden van dit Parlement is het heidens karwei om die dikke documenten te vertalen in echte verhalen die de mensen echt raken.

Je suis d’accord de faire venir des journalistes de la presse locale ici, mais l’actualité est de toute façon toujours locale, comme le sont toutes les politiques, et les députés européens ont énormément de travail pour traduire les documents volumineux qui sont présentés sous la forme d’histoires vraies concernant de vraies personnes.


En ook mensen met een gemengde loopbaan die een pensioen hebben dat gelegen is tussen het minimumpensioen voor zelfstandigen en het minimumpensioen voor werknemers, ontvangen geen frank meer, zelfs geen evenredig deel overeenkomstig het aantal werknemersjaren. Dit komt onrechtvaardig over.

Même les personnes qui ont eu une carrière mixte et dont la pension se situe entre la pension minimale de travailleur indépendant et la pension minimale de travailleur salarié ne reçoivent pas un franc de plus, pas même une partie proportionnelle au nombre d'années de travail salarié, une situation qu'elles ressentent comme une injustice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaarbasis geen frank méér uitgeven' ->

Date index: 2023-12-08
w