Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaarlijks zodra ze vijftig » (Néerlandais → Français) :

1. in het 1º worden de woorden « en dit op de tijdstippen die Hij bepaalt » vervangen door de woorden « ; de geïndividualiseerde raming van de pensioenrechten op verzoek gebeurt ongeacht de leeftijd van de toekomstige gepensioneerde; de ambtshalve geïndividualiseerde raming van de pensioenrechten wordt om de vijf jaar aan de toekomstige gepensioneerden toegestuurd, zodra ze vijfendertig jaar zijn geworden, en jaarlijks zodra ze vijftig jaar zijn geworden »;

1. au 1º, les mots « et ceci aux moments qu'Il détermine » sont remplacés par les mots « ; l'estimation individualisée des droits à la pension sur demande se fait quel que soit l'âge du futur pensionné; l'estimation individualisée des droits à la pension d'office est envoyée aux futurs pensionnés tous les cinq ans, à partir de trente-cinq ans, et annuellement à partir de cinquante ans »;


1. in het 1º worden de woorden « en dit op de tijdstippen die Hij bepaalt » vervangen door de woorden « ; de geïndividualiseerde raming van de pensioenrechten op verzoek gebeurt ongeacht de leeftijd van de toekomstige gepensioneerde; de ambtshalve geïndividualiseerde raming van de pensioenrechten wordt om de vijf jaar aan de toekomstige gepensioneerden toegestuurd, zodra ze vijfendertig jaar zijn geworden, en jaarlijks zodra ze vijftig jaar zijn geworden »;

1. au 1º, les mots « et ceci aux moments qu'Il détermine » sont remplacés par les mots « ; l'estimation individualisée des droits à la pension sur demande se fait quel que soit l'âge du futur pensionné; l'estimation individualisée des droits à la pension d'office est envoyée aux futurs pensionnés tous les cinq ans, à partir de trente-cinq ans, et annuellement à partir de cinquante ans »;


- Bijzondere voorwaarden : - de biociden worden enkel indien nodig gebruikt; de gebruikte hoeveelheid wordt zo beperkt mogelijk gehouden in functie van de bestaande populaties die site per site door een voorafgaande inspectie en/of t.g.v. een camerabewaking worden vastgesteld; - de biociden worden enkel gedurende een beperkte tijdspanne geplaatst; de niet-geconsumeerd blokken worden verwijderd van zodra ze overbodig zijn geworden; - alle voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen om te vermijden dat andere niet-beoogde soorten het slachtoffer van de gebruikte producten zouden worden; - de biociden mogen niet in de betrokken parken worden opgeslage ...[+++]

- Conditions particulières : les biocides ne sont utilisés que si nécessaire; la quantité utilisée sera la plus réduite possible en fonction des populations existantes constatées, site par site, par une inspection préalable et/ou suite à un contrôle par caméra; les biocides ne seront placés que le temps nécessaire; les blocs non consommés seront retirés dès que leur présence sera devenue inutile; toutes les précautions doivent être prises pour éviter que d'autres espèces non ciblées soient victimes des produits utilisés; les biocides ne pourront pas être stockés dans les parcs concernés; un rapport annuel devra être transmis repren ...[+++]


Zo bepaalt het in het derde lid van de aanhef vermelde artikel 62 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt dat de houders van minuten, tabellen en repertoria van notariële akten deze in bewaring kunnen geven aan het Rijksarchief zodra ze vijftig jaar oud zijn en dit - behoudens vrijstelling - moeten doen indien ze meer dan vijfenzeventig jaar oud zijn, alsook dat ze na honderd jaar er vrij kunnen worden geraadpleegd.

Ainsi, l'article 62 de la loi du 25 ventôse de l'an XI contenant organisation du notariat, mentionné au troisième alinéa du préambule, dispose que les détenteurs de minutes, tables et répertoires d'actes notariés datant de cinquante ans au moins, peuvent les déposer aux Archives du Royaume, que, sauf dispense, ils ont l'obligation de le faire si ces documents datent de plus de septante-cinq ans et que ces documents peuvent y être librement consultés après cent ans.


De afnemers die in aanmerking komen op grond van een minimaal jaarlijks verbruik, zoals bepaald bij of krachtens artikel 27, § 1, 3 en § 2, van het decreet, komen definitief in aanmerking zodra ze de drempel van het referentieverbruik bereikt hebben.

Les clients dont l'éligibilité résulte d'une consommation annuelle minimale, déterminée par ou en vertu de l'article 27, § 1, 3, et § 2, du décret, sont définitivement éligibles dès qu'ils ont atteint le seuil de consommation de référence.


« De houders van minuten, tabellen en repertoria van notariële akten kunnen deze zodra ze vijftig jaar oud zijn in bewaring geven aan het Rijksarchief in de provincie of het administratief arrondissement waarbinnen hun ambtsgebied gelegen is.

« Les détenteurs de minutes, tables et répertoires d'actes notariés datant de cinquante ans au moins, peuvent les déposer aux Archives du royaume dans la province ou l'arrondissement administratif où se trouve leur ressort.


« De houders van minuten, tabellen en repertoria van notariële akten kunnen deze zodra ze vijftig jaar oud zijn in bewaring geven aan het Rijksarchief in de provincie of het administratief arrondissement waarbinnen hun ambtsgebied gelegen is.

« Les détenteurs de minutes, tables et répertoires d'actes notariés datant de cinquante ans au moins, peuvent les déposer aux archives du Royaume dans la province ou l'arrondissement administratif où se trouve leur ressort.


Art. 9. De klanten die in aanmerking komen op grond van een minimaal jaarlijks verbruik, zoals bepaald bij of krachtens artikel 27, § 1, 1° en § 3, van het decreet, komen definitief in aanmerking zodra ze de drempel van het referentieverbruik bereikt hebben.

Art. 9. Les clients dont l'éligibilité résulte d'une consommation annuelle minimale, déterminée par ou en vertu de l'article 27, § 1, 1°, et § 3, du décret, sont définitivement éligibles dès qu'ils ont atteint le seuil de consommation de référence.


Om tuberculose zo snel mogelijk te kunnen opsporen is er nood aan een actieve screening van bepaalde risicogroepen. Deze «systematische» methode, door middel van een radiografisch onderzoek van de longen, is specifiek gericht op: - gedetineerden op het moment dat ze binnenkomen in de gevangenis, daarna jaarlijks; - asielzoekers van zodra ze toekomen in ons land, daarna 2x/jaar gedurende 2 jaar; - nieuwkomers die geen asielzoekers zijn (meer bepaald op scholen of op unive ...[+++]

Afin de détecter le plus précocement possible les malades tuberculeux, il est toutefois nécessaire d'organiser un dépistage actif dans certains groupes de populations à haut risque de tuberculose; cette démarche «systématisée», réalisée grâce à la radiographie du thorax, est ciblée plus particulièrement vers: - les détenus à l'entrée en prison, puis annuellement; - les demandeurs d'asile dès leur arrivée sur le territoire, puis 2x/an pendant 2 ans; - les primo-arrivants autres que les demandeurs d'asile (notamment dans le milieu scolaire ou universitaire); - les sans-abri hébergés dans des maisons d'accueil, annuellement; - les toxi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaarlijks zodra ze vijftig' ->

Date index: 2023-04-06
w