Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jammer dat ik mij moest onthouden " (Nederlands → Frans) :

(EN) Ik vond het jammer dat ik mij moest onthouden van stemming over dit verslag, dat een follow-up op het Groenboek van de Commissie had moeten zijn door te kijken naar de manier waarop boeren in Europa maximaal marktvoordeel kunnen behalen van de strenge normen waaraan hun producten moeten voldoen.

− (EN) J’ai été déçu de devoir m’abstenir sur ce rapport, qui aurait dû compléter le Livre vert de la Commission en examinant comment les agriculteurs d’Europe tirent le maximum de la qualité élevée de leurs produits sur le marché.


Ik sluit mij dan ook aan bij de observaties van de Hoge Commissaris voor de Mensenrechten - de heer Zeid Ra'ad Al Hussein - tijdens zijn bezoek aan Bujumbura van 12 tot 16 april 2015 over onder meer wat betreft de intimidaties van de Imbonerakure milities; de plicht van de politiediensten om alle politieke actoren, journalisten en mensenrechtenactivisten bescherming te verlenen; en de rol van de media die zich moet beperken tot het me ...[+++]

Je partage donc les observations du Haut-Commissaire aux droits de l'homme, monsieur Zeid Ra'ad Al Hussein, lors de sa visite du 12 au 16 avril 2015 à Bujumbura, entre autres sur les intimidations des milices Imbonerakure; sur l'obligation des forces de police de protéger tous les acteurs politiques, les journalistes et les défenseurs de droits de l'homme; et sur le rôle des medias qui doivent se limiter à rapporter des faits et s'abstenir de répandre des rumeurs incendiaires.


Dat is jammer en betreurenswaardig en dat is dan ook de reden dat ik mij van stemming heb onthouden.

Cela est très triste et regrettable et, pour cette raison, je me suis abstenu.


Ik betreur het echter dat de titel van het verslag totaal onbevredigend is en dat ik op sommige punten mij van stemming moest onthouden.

Je déplore toutefois que le titre du rapport soit aussi peu satisfaisant et que, sur certains points, il ait fallu s’abstenir.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


Toen ik belde kreeg ik te horen dat ik mij moest wenden tot de minister van Landsverdediging (5 augustus).

Lorsque je me suis enquis par téléphone de l'évolution de ma demande, il m'a été répondu que je devais m'adresser au ministre de la Défense nationale (5 août).


Ik bekwam van het departement Buitenlandse Zaken het antwoord dat het niet kon antwoorden op mijn vragen maar dat ik mij moest wenden tot de minister van Begroting. Uitleg : " Tij- dens de Golfoorlog gebeurde de coördinatie inzake de onkosten, die hieruit voortvloeiden voor ons land, onder de leiding van de eerste minister, maar werden de louter financiële aspecten ervan behandeld door het departement van Begroting" .

Il me fut répondu que le département des Affaires étrangères n'était pas en mesure de répondre à mes questions et qu'il convenait de s'adresser au ministre du Budget parce que pendant la guerre du Golfe, la coordination concernant les frais qui en découlaient pour notre pays se faisait sous la direction du premier ministre, mais les aspects purement financiers étaient traités par le département du Budget.


Ik bekwam van het departement Buitenlandse Zaken het antwoord dat het niet kon antwoorden op mijn vragen maar dat ik mij moest wenden tot de minister van Begro- ting. Uitleg : " Tijdens de Golfoorlog gebeurde de coördinatie inzake de onkosten, die hieruit voort- vloeiden voor ons land, onder de leiding van de eerste minister, maar werden de louter financiële aspecten ervan behandeld door het departement van Begro- ting" .

Il me fut répondu que le département des Affaires étrangères n'était pas en mesure de répondre à mes questions et qu'il convenait de s'adresser au ministre du Budget parce que pendant la guerre du Golfe, la coordination concernant les frais qui en découlaient pour notre pays se faisait sous la direction du premier ministre, mais les aspects purement financiers étaient traités par le département du Budget.


Ik bekwam van het depar- tement Buitenlandse Zaken het antwoord dat het niet kon antwoorden op mijn vragen maar dat ik mij moest wenden tot de minister van Begroting. Uitleg : " Tijdens de Golfoorlog gebeurde de coördinatie inzake de onkosten die hieruit voortvloeiden voor ons land, onder de leiding van de eerste minister, maar werden de louter financiële aspecten ervan behandeld door het departement van Begroting" .

Il me fut répondu que le département des Affaires étrangères n'était pas en mesure de répondre à mes questions et qu'il convenait de s'adresser au ministre du Budget parce que pendant la guerre du Golfe, la coordination concernant les frais qui en découlaient pour notre pays se faisait sous la direction du premier ministre, mais les aspects purement financiers étaient traités par le département du Budget.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jammer dat ik mij moest onthouden' ->

Date index: 2023-02-03
w