Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jammer genoeg onze » (Néerlandais → Français) :

Er zijn echter nog groepen mensen in onze samenleving die jammer genoeg soms ook geviseerd worden en bijgevolg het slachtoffer van geweld kunnen zijn.

Cependant, d'autres groupes de personnes de notre société sont malheureusement eux aussi visés et peuvent par conséquent être victimes de violences.


Het is onze diensten dan ook jammer genoeg niet mogelijk deze vraag exact te beantwoorden.

Il n’est donc malheureusement pas possible pour nos services de répondre précisément à cette question.


Jammer genoeg zijn al onze voorstellen over bovengenoemde onderwerpen verworpen. Daarom hebben we uiteindelijk tegen de resolutie gestemd.

Malheureusement, la majorité des propositions que nous avons présentées au sujet des questions susmentionnées ont été rejetées, raison pour laquelle nous avons finalement voté contre la résolution.


Jammer genoeg is er nog steeds geen akkoord tussen de VN en de EU, en jammer genoeg hebben we ons ook op het intellectuele niveau niet voorbereid, omdat we onze les niet geleerd hebben uit onze aanwezigheid in Bosnië-Herzegovina.

Malheureusement, il n’y a toujours pas d’accord entre les Nations unies et l’UE, et malheureusement nous ne nous sommes pas non plus préparés sur le plan intellectuel, puisque nous n’avons pas tiré les leçons de notre présence en Bosnie-Herzégovine.


Jammer genoeg heeft het geweld tijdens de demonstraties in Tbilisi wereldwijd veel meer aandacht gekregen dan de dagelijkse schendingen van de mensenrechten in bijvoorbeeld Azerbeidzjan, die vaak niet onder onze aandacht worden gebracht vanwege de grote energiebronnen van het land.

Malheureusement, la violence des démonstrations à Tbilissi a reçu beaucoup plus d'attention internationale que les violations quotidiennes des droits de l'homme en Azerbaïdjan par exemple, qui bien souvent ne sont pas portées à notre attention en raison des ressources énergétiques considérables du pays.


– (DE ) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, jammer genoeg moeten we morgen een richtlijn aannemen die niet voldoet aan onze eigen criteria voor betere regelgeving.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, demain, nous devrons à regret adopter une directive qui ne respecte pas notre propre critère de meilleure réglementation.


Het is ook veelzeggend dat, "juist nu de Verenigde Staten met hun nieuwe landbouwwetsvoorstel jammer genoeg hebben besloten de klok terug te draaien, onze tussenbalans een bijdrage levert om het Europese landbouwbeleid in de internationale context aanvaardbaarder te maken".

Il convient enfin de noter un aspect à la fois paradoxal et significatif, à savoir que si les Américains «ont malheureusement choisi le retour au passé en adoptant leur nouvelle loi sur l'agriculture, notre révision à mi-parcours contribuera à rendre la politique européenne plus acceptable dans un contexte international».


- Voorzitter, het Europees Parlement heeft al verschillende keren teksten goedgekeurd waarin staat dat de doodstraf een aanslag is op de menselijke waardigheid, op de rechten van de mens, en het is heel jammer dat wij nog eens moeten vaststellen dat bij onze Amerikaanse vrienden die doodstraf nog altijd bestaat, dat daar jammer genoeg het aantal executies toeneemt, 350 al sinds 1990.

- (NL) Monsieur le Président, le Parlement européen a à plusieurs reprises approuvé des textes établissant que la peine de mort constitue une atteinte à la dignité humaine, aux droits de l'homme et c'est avec un immense regret que nous devons encore constater l'application de ladite peine de mort chez nos amis américains, ainsi que l'augmentation du nombre d'exécutions - 350 depuis 1990.


Het gaat er om de as te verwijderen van een crisis waarvoor jammer genoeg onze burgers moeten opdraaien en die ons, politici, de mogelijkheid geeft om dit met ernst onder ogen te nemen, zo mogelijk buiten elke gemakkelijke partijpolitieke polemiek om.

Il s'agit de balayer les cendres d'une crise dont, malheureusement, nos concitoyens font les frais. Nous, les politiques, devons examiner sérieusement la situation, autant que possible en dehors de toute polémique partisane.


Zodra we over een middel beschikken om de bedrijven te straffen die deze belastingfraude plegen - en die jammer genoeg op Europees grondgebied gevestigd zijn - zullen we ook de middelen hebben om de corruptie te bestrijden, want tegenover elke persoon die corruptie pleegt, staat er een persoon die deze corruptie voorstelt, en in dit geval zijn dat onze bedrijven.

Le jour où nous disposerons d'un dispositif sanctionnant les entreprises qui pratiquent cette fraude fiscale - et celles-ci se situent malheureusement sur le territoire européen -, nous aurons également le moyen de lutter contre la corruption car, face à toute personne corrompue, il y a une personne qui propose la corruption et il s'agit en l'occurrence de nos entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jammer genoeg onze' ->

Date index: 2023-04-06
w