Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jammer genoeg zelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een recent krantenartikel werden jammer genoeg een aantal individuele vaststellingen uit hun context genomen, en daar werden conclusies aan vast gehangen die in tegenspraak zijn met de algemene conclusie van de auditors zelf, wat misleidend is.

Malheureusement, dans un article de journal paru récemment, plusieurs constatations ont été individuellement sorties de leur contexte et des conclusions en ont été tirées en contradiction avec la conclusion générale des auditeurs, ce qui porte à confusion.


Het is jammer genoeg niet mogelijk om zowel tijdens de week als in de weekends te zorgen voor een betere aansluiting in Aat tussen de IC-treinen vanuit Doornik en de L-treinen naar Cambron-Casteau zonder aan de structuur zelf van het vervoersplan te raken en een negatieve invloed te hebben op het aanbod voor een groter aantal reizigers.

Malheureusement, tant en semaine que durant les week-ends, il n'est pas possible d'améliorer les correspondances à Ath toute la journée entre les trains IC de Tournai et les trains L vers Cambron-Casteau sans toucher à la structure même du plan de transport et détériorer l'offre pour un plus grand nombre de voyageurs.


Ik ben ook teleurgesteld omdat de Europese Bankautoriteit, die door ons in het leven is geroepen en hiervoor verantwoordelijk is, nu jammer genoeg zelf haar eigen stresstest niet heeft gehaald.

Je suis déçu que l’Autorité bancaire européenne, que nous avons mise en place et qui est responsable des tests de résistance, ait en fait échoué à son propre test de résistance.


E. overwegende dat er na de Oranje Revolutie jammer genoeg ruim vijf jaar zijn verstreken voordat Oekraïne echt is begonnen met het aanpakken van de grote constitutionele en institutionele tekortkomingen in het land, voornamelijk omdat er zich aldoor bevoegdheidsconflicten voordeden tussen de president en de eerste minister; overwegende dat belangrijke hervormingsprojecten in de openbare, economische en sociale sector bijgevolg vertraging hebben opgelopen, inconsistent zijn uitgevoerd of zelfs helemaal zijn afgeb ...[+++]

E. considérant que, depuis la Révolution orange, l'Ukraine a malheureusement perdu plus de cinq ans avant de s'atteler à résoudre les principales carences constitutionnelles et institutionnelles du pays, en particulier dans la résolution des conflits de compétence entre le président et le Premier ministre; considérant que, par conséquent, les importants projets de réformes dans les domaines public, économique et social ont été retardés ou mis en œuvre de manière incohérente, voire pas du tout,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat er na de Oranje Revolutie jammer genoeg ruim vijf jaar zijn verstreken vooraleer Oekraïne echt is begonnen met het aanpakken van de grote constitutionele en institutionele tekortkomingen in het land, voornamelijk omdat er zich aldoor bevoegdheidsconflicten voordeden tussen de president en de eerste minister; overwegende dat belangrijke hervormingsprojecten in de openbare, economische en sociale sector bijgevolg vertraging hebben opgelopen, inconsistent zijn uitgevoerd of zelfs helemaal zijn afgeb ...[+++]

L. considérant que, depuis la Révolution orange, l'Ukraine a malheureusement perdu plus de cinq ans avant de s'atteler à résoudre les principales carences constitutionnelles et institutionnelles du pays, en particulier dans la résolution des conflits de compétence entre le président et le Premier ministre; que, par conséquent, les importants projets de réformes dans les domaines public, économique et social ont été retardés ou mis en œuvre de manière incohérente, voire pas du tout,


L. overwegende dat er na de Oranje Revolutie jammer genoeg ruim vijf jaar zijn verstreken vooraleer Oekraïne echt is begonnen met het aanpakken van de grote constitutionele en institutionele tekortkomingen in het land, voornamelijk omdat er zich aldoor bevoegdheidsconflicten voordeden tussen de president en de eerste minister; overwegende dat belangrijke hervormingsprojecten in de openbare, economische en sociale sector bijgevolg vertraging hebben opgelopen, inconsistent zijn uitgevoerd of zelfs helemaal zijn afgeb ...[+++]

L. considérant que, depuis la Révolution orange, l'Ukraine a malheureusement perdu plus de cinq ans avant de s'atteler à résoudre les principales carences constitutionnelles et institutionnelles du pays, en particulier dans la résolution des conflits de compétence entre le président et le Premier ministre; que, par conséquent, les importants projets de réformes dans les domaines public, économique et social ont été retardés ou mis en œuvre de manière incohérente, voire pas du tout,


I. overwegende dat de Russische autoriteiten, met inbegrip van de afvaardiging van de Doema, jammer genoeg geweigerd hebben in dialoog te treden met de Estse autoriteiten en zelfs geweigerd hebben deel te nemen aan een gezamenlijke persconferentie op het Ministerie van Buitenlandse Zaken,

I. considérant que les autorités russes, y compris la délégation de la Douma ont malheureusement refusé d'instaurer un dialogue avec les autorités estoniennes et ont même refusé de participer à une conférence de presse commune au ministère des Affaires étrangères,


Wat zal België doen om in te gaan op de dringende oproep van het WFP, vooraleer dramatische beelden van uitgemergelde kinderen, zoals ik er jammer genoeg zelf enige jaren geleden heb gemaakt, opnieuw onze televisieschermen overspoelen?

M. le ministre peut-il nous dire ce que la Belgique compte faire pour répondre à l'appel urgent du PAM, avant que les images dramatiques d'enfants squelettiques n'envahissent à nouveau nos écrans de télévision, images que j'ai eu moi-même le malheur de filmer voici quelques années ?


Er wordt zelfs gezegd dat dit stelsel, dat de staatskas jaarlijks meerdere miljarden euro's kost, jammer genoeg door de diensten niet voldoende wordt onderzocht.

On dit même que ce régime, qui coûte plusieurs milliards d'euros par an aux caisses de l'État, ne fait malheureusement pas l'objet de suffisamment de vérifications approfondies par les services.


- Jammer genoeg kan ik morgen zelf niet aanwezig zijn op de EU-ministerraad in Luxemburg.

- Malheureusement je ne pourrai assister en personne au Conseil des ministres européens demain à Luxembourg.




Anderen hebben gezocht naar : jammer genoeg zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jammer genoeg zelf' ->

Date index: 2024-02-11
w