Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1991 doch " (Nederlands → Frans) :

Die berekeningswijze vormt niet het onderwerp van de in het geding zijnde bepaling doch van artikel 1, 1°, c), van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 1991 « houdende vaststelling van nadere regels ter uitvoering van hoofdstuk IIIbis ' bijzondere bepalingen voor het Vlaamse Gewest inzake heffingen op de waterverontreiniging ' dat in de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging werd ingevoegd door het decreet van 21 december 1990 houdende begrotingstechni ...[+++]

Ce mode de calcul ne fait pas l'objet de la disposition en cause mais figure à l'article 1, 1°, c), de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 1991 « portant fixation de certaines modalités pour la mise en exécution du chapitre IIIbis 'Dispositions particulières pour la Région flamande en matière de redevances sur la pollution des eaux' inséré dans la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution par le décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions budgétaires techniques ainsi que des dispositions accompagnant le budget 1991 » (Moniteur belge , 23 février 1991).


Uit wat voorafgaat vloeit voort dat de beweerde discriminerende behandeling niet rechtstreeks voortvloeit uit artikel 35quater, § 1, 2°, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, zoals ingevoegd bij artikel 69 van het in B.1 vermelde decreet van het Vlaamse Gewest van 21 december 1990, doch uit artikel 1, 1°, c), van het in B.3 vermelde besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 1991.

Il découle de ce qui précède que le traitement discriminatoire allégué ne résulte pas directement de l'article 35quater, § 1, 2°, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, inséré par l'article 69 du décret de la Région flamande du 21 décembre 1990 cité en B.1, mais de l'article 1, 1°, c), de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 1991 cité en B.3.


Art. 24. Het aantal te vergoeden dagen is vastgesteld op 200 dagen per arbeidsongeval ook indien de datum van het arbeidsongeval zich situeert vóór 1 januari 1991 doch de periode van volledige arbeidsongeschiktheid nog na deze datum doorloopt.

Art. 24. Le nombre de jours indemnisables est fixé à deux cent jours par accident de travail même si la date de l'accident de travail se situe avant le 1 janvier 1991 mais que la période d'incapacité totale de travail se poursuit après cette date.


Deze bepaling leunt nauw aan bij de huidige regeling van het koninklijk besluit van 9 januari 1991, doch houdt tevens een versoepeling in.

Cette disposition rejoint le régime actuel de l'arrêté royal du 9 janvier 1991, tout en l'assouplissant.


Art. 7. In artikel 37, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 januari 1991 en 25 februari 1996, worden tussen de woorden " onderluitenant" en " : 20.460 frank" de woorden " en de brigadecommandant zoals bedoeld in de bijlage 2 van het koninklijk besluit van 27 januari 1995 betreffende de organisatie van de rijkswacht, doch met uitzondering van de commandant van een bewakings- en opsporingsbrigade" ingevoegd.

Art. 7. Dans l'article 37, § 1, 1° du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 28 janvier 1991 et 25 février 1996, les mots " et le commandant de brigade au sens de l'annexe 2 à l'arrêté royal du 27 janvier 1995 relatif à l'organisation de la gendarmerie, mais à l'exception du commandant d'une brigade de surveillance et de recherches" sont insérés entre les mots " sous-lieutenant" et " : 20.460 francs" .


3. Zal er retroactiviteit zijn met betrekking tot nul- coupons die na 1 januari 1991 doch voor het verschij- nen van de uitvoeringsbesluiten werden verkocht?

3. Prévoira-t-on une rétroactivité en ce qui concerne les coupons zéro qui ont été vendus après le 1er janvier 1991, mais avant la publication des arrêtés d'exécution?


In antwoord op zijn vraag kan ik het geacht lid meedelen dat het koninklijk besluit van 13 januari 1975 houdende de lijst van de speelapparaten waarvan de uitbating toegelaten is, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1991, de afstandbediening nog altijd toeliet doch op gevoelige wijze de negatieve weerslag ervan beperkte gelet op de nieuwe uitbatingscriteria bepaald in het koninklijk besluit van 3 juni 1991.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que l'arrêté royal du 13 janvier 1975 portant la liste des appareils de jeu dont l'exploitation est autorisée, tel que modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1991, permettait encore la commande à distance tout en réduisant considérablement ses effets négatifs vu les nouvelles conditions d'exploitation du jeu, déterminées par l'arrêté royal du 3 juin 1991.




Anderen hebben gezocht naar : 30 januari     januari     zijnde bepaling doch     december 1990 doch     vóór 1 januari 1991 doch     9 januari     januari 1991 doch     28 januari     doch     januari 1991 doch     13 januari     juni     altijd toeliet doch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1991 doch' ->

Date index: 2021-04-10
w