Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1997 strekt » (Néerlandais → Français) :

Een omzendbrief van de RVA van 31 januari 1997 strekt ertoe het financiële nadeel voor de werknemer die met onmiddellijke ingang wordt ontslagen, te compenseren vanuit de overweging dat de opzeggingsvergoeding geacht wordt een periode te dekken die gelijk is aan het aantal weken of maanden loon waarmee de opzeggingsvergoeding overeenstemt, vermenigvuldigd met de tewerkstellingsbreuk.

Une circulaire de l'ONEm du 31 janvier 1997 tend à compenser le désavantage financier subi par le travailleur licencié avec effet immédiat en considérant que l'indemnité de congé est censée couvrir une période égale au nombre de semaines ou de mois de rémunération auquel correspond l'indemnité de congé, multiplié par la fraction d'occupation.


De voormelde wet van 7 januari 1998 « strekt ertoe [het] koninklijk besluit » van 29 december 1992 « betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken » waarbij de richtlijnen 92/83/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 « betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op alcohol en alcoholhoudende dranken » en 92/84/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 « betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken » worden omgezet, « te bekrachtigen » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1103/1, p. 2).

La loi du 7 janvier 1998 précitée « a pour but de confirmer l'arrêté royal » du 29 décembre 1992 « concernant la structure et les taux des droits d'accises sur l'alcool et les boissons alcoolisées » transposant les directives 92/83/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 « concernant l'harmonisation des structures des droits d'accises sur l'alcool et les boissons alcooliques » et 92/84/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 « concernant le rapprochement des taux d'accises sur l'alcool et les boissons alcoolisées » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1103/1, p. 2).


Het eerste amendement (nr. 1) strekt om de leeftijd waarop een conventioneel brugpensioen kan worden toegekend met toepassing van dit artikel op 56 jaar te bepalen vanaf 1 januari 1997.

Le premier amendement (nº 1) vise à fixer à 56 ans, à partir du 1 janvier 1997, l'âge auquel une prépension conventionnelle peut être accordée en application de cet article.


Hij kondigt samen met de indiener van het voorstel van resolutie een amendement nr. 1 aan dat ertoe strekt de voorgestelde tekst te vervangen als volgt (amendement Hatry-De Volder, nr. 1-43/2 van 28 januari 1997) :

Il se joint à l'auteur de la proposition de résolution pour annoncer un amendement nº 1 tendant à remplacer le texte proposé comme suit (amendement Hatry-De Volder, nº 1-43/2 du 28 janvier 1997) :


Hij kondigt samen met de indiener van het voorstel van resolutie een amendement nr. 1 aan dat ertoe strekt de voorgestelde tekst te vervangen als volgt (amendement Hatry-De Volder, nr. 1-43/2 van 28 januari 1997) :

Il se joint à l'auteur de la proposition de résolution pour annoncer un amendement nº 1 tendant à remplacer le texte proposé comme suit (amendement Hatry-De Volder, nº 1-43/2 du 28 janvier 1997) :


Het eerste amendement (nr. 1) strekt om de leeftijd waarop een conventioneel brugpensioen kan worden toegekend met toepassing van dit artikel op 56 jaar te bepalen vanaf 1 januari 1997.

Le premier amendement (nº 1) vise à fixer à 56 ans, à partir du 1 janvier 1997, l'âge auquel une prépension conventionnelle peut être accordée en application de cet article.


Mevrouw Cantillon, de heer Santkin, de heer Olivier en de heer G. Charlier dienen hierop het amendement nr. 2 in dat ertoe strekt de datum van inwerkingtreding van de wet, vast te stellen op 1 januari 1998 (Stuk Senaat 1997-1998, nr. 1-616/2).

Mme Cantillon, M. Santkin, M. Olivier et M. Charlier déposent l'amendement nº 2 qui vise à fixer la date d'entrée en vigueur de la loi au 1 janvier 1998 (do c. Sénat, 1997-1998, nº 1-616/2).


Het koninklijk besluit van 6 januari 1997 strekt ertoe voornoemd artikel 5, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 ten uitvoer te leggen ten behoeve van de meeste overheden die in voornoemde wet zijn opgesomd en van de diensten die rechtstreeks onder hen ressorteren.

L'arrêté royal du 6 janvier 1997 tend à exécuter à l'article 5, alinéa 3, de la loi du 8 août 1983, cité ci-dessus, au bénéfice de la plupart des autorités énumérées dans ladite loi ainsi que des services qui en relèvent directement.


« Art. 11. De werkgeversbijdrage die aan het Fonds gestort wordt, bedraagt 0,10 pct. van de bruto weddemassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst voor bedienden voor de periode die zich van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998 strekt; zoals voorzien in artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, §2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermo ...[+++]

« Art. 11. La cotisation patronale versée au Fonds s'élève à 0,10 p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail pour employés pour la période s'étendant du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1998, comme prévu dans l'article 2 de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, §2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.


« Art. 11. De werkgeversbijdrage die aan het fonds gestort wordt, bedraagt 0,10 pct. van de bruto weddemassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst voor bedienden voor de periode die zich van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998 strekt; zoals voorzien in artikel 2 van voornoemd koninklijk besluit van 27 januari 1997.

« Art. 11. La cotisation patronale versée au fonds s'élève à 0,10 p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail pour employés pour la période s'étendant du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1998, comme prévu à l'article 2 de l'arrêté royal précité du 27 janvier 1997.




D'autres ont cherché : 31 januari 1997 strekt     7 januari     januari     strekt     vanaf 1 januari     28 januari     ertoe strekt     6 januari 1997 strekt     1 januari     december 1998 strekt     januari 1997 strekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1997 strekt' ->

Date index: 2024-01-29
w