Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1999 komt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanaf 1 januari 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds de inwerkingtreding van de wet van 25 januari 1999 komt het FCUD immers niet langer alleen maar tussen in de kosten voor kinderen die krachtens de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders recht geven op kinderbijslag, maar eveneens in de kosten gemaakt voor kinderen die recht geven op gewaarborgde kinderbijslag, kinderen van politieke vluchtelingen en kinderen van grensarbeiders.

En effet, depuis l'entrée en vigueur de la loi du 25 janvier 1999, l'intervention du FESC ne se limite plus aux enfants qui, en vertu des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont bénéficiaires d'allocations familiales, mais est étendue aux frais exposés pour les enfants bénéficiaires de prestations familiales garanties, aux enfants de réfugiés politiques et aux enfants de travailleurs frontaliers.


Sinds de inwerkingtreding van de wet van 25 januari 1999 komt het FCUD immers niet langer alleen maar tussen in de kosten voor kinderen die krachtens de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders recht geven op kinderbijslag, maar eveneens in de kosten gemaakt voor kinderen die recht geven op gewaarborgde kinderbijslag, kinderen van politieke vluchtelingen en kinderen van grensarbeiders.

En effet, depuis l'entrée en vigueur de la loi du 25 janvier 1999, l'intervention du FESC ne se limite plus aux enfants qui, en vertu des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont bénéficiaires d'allocations familiales, mais est étendue aux frais exposés pour les enfants bénéficiaires de prestations familiales garanties, aux enfants de réfugiés politiques et aux enfants de travailleurs frontaliers.


Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, de artikel 35, derde lid, ingevoegd bij wet van 15 januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 8 december 2015; ...[+++]

Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, l'article 35, alinéa 3, inséré par la loi du 15 janvier 1999; Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, du 15 décembre 2015; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réal ...[+++]


Dit alles leidt tot vertragingen waardoor de timing als bepaald in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999), in gevaar komt.

Tout cela mène à des retards qui sont très préjudiciables pour le calendrier tel qu'il a été fixé par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (Moniteur belge du 5 janvier 1999).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 1 januari 1999 wachtten er nog ongeveer 11 000 aanvragen op een beslissing over de ontvankelijkheid (Dienst vreemdelingenzaken en CGVS), en wachtten er 8 000 aanvragen op een beslissing ten gronde (CGVS); daarbij komt nog de achterstand van de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen (1 000 aanvragen) en van de Raad van State (5 000 aanvragen); dit wil zeggen een totale achterstand van ± 25 000 dossiers.

Au 1 janvier 1999, il y avait environ 11 000 demandes en attente d'une décision sur la recevabilité (Office des étrangers et CGRA), et 8 000 demandes en attente d'une décision sur le fond (CGRA); il faut y ajouter l'arriéré de la Commission permanente de recours des réfugiés (1 000 demandes) et du Conseil d'État (5 000 demandes); soit un arriéré global de ± 25 000 dossiers.


Een senator komt terug op de verhouding tussen de munten van de landen die vanaf 1 januari 1999 tot de E.M.U. zullen toetreden, en de munten van de landen die er niet bij zijn.

Un sénateur revient sur la relation entre les monnaies des pays qui adhèreront, à partir du 1 janvier 1999, à l'U.E.M., par rapport aux monnaies des pays qui n'y seront pas.


Art. 20. § 1. Het gezin dat een installatietoelage heeft genoten krachtens het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen komt niet in aanmerking voor het voordeel van de tegemoetkoming bedoeld in dit hoofdstuk, met uitzondering van het geval waarin de toekenning van de installatietoelage meer dan drie jaar voor de indiening van de tegemoetkomingsaanvraag aan het betrokken gezin werd medegedeeld krachtens artikel 18, § 1.

Art. 20. § 1. Le ménage ayant bénéficié d'une aide à l'installation octroyée en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer n'est pas éligible au bénéfice de l'aide visée par le présent chapitre à l'exception du cas où l'octroi de l'aide à l'installation a été notifiée au ménage concerné plus de trois ans avant l'introduction de la demande d'aide en vertu de l'article 18, § 1.


Op 28 september 1999 komt, met terugwerking tot 10 januari 1999 (artikel 18), het voor de verwijzende rechter bestreden besluit tot stand waarin de bepalingen van het vernietigde koninklijk besluit van 22 december 1998 bijna volledig worden hernomen.

Le 28 septembre 1999 a été pris, avec effet rétroactif au 10 janvier 1999 (article 18), l'arrêté royal attaqué devant le juge a quo , arrêté qui a presque intégralement repris les dispositions de l'arrêté royal annulé du 22 décembre 1998.


Het besluit van 10 januari 1999 komt wellicht tegemoet aan de bezwaren die de Commissie uitte in haar adviezen nrs. 07/98 van 21 januari 1998 en 31/98 van 9 november 1998 : het machtigt CIPAL tot toegang tot de informatiegegevens en gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen, niet door middel van een uitbreiding van de erkenning die haar werd verleend door het koninklijk besluit van 27 oktober 1986, maar in toepassing van art. 5, tweede lid, a) van de wet van 8 augustus 1983, dit wil zeggen door het CIPAL het statuut toe te kennen van een instelling die een opdracht van algemeen belang vervult.

L'arrêté du 10 janvier 1999 apporte, sans doute, une réponse aux objections émises par la Commission dans ses avis n° 07/98 du 21 janvier 1998 et n° 31/98 du 9 novembre 1998 : il autorise le CIPAL à accéder aux informations et à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques, non par le biais d'une extension de l'agrément qui lui avait été accordé par l'arrêté royal du 27 octobre 1986, mais en application de l'art. 5, alinéa 2, a) de la loi du 8 août 1983, c'est-à-dire en reconnaissant au CIPAL un statut d'organisme remplissant une mission d'intérêt général.


Artikel 1. Voor de op 1 januari 1999 bestaande drankgelegenheden waarvan de uitbater in aanmerking komt voor het bekomen van een vergunning voor het jaar 1999, moet deze vergunning voorlopig worden afgeleverd onder dezelfde voorwaarden en op dezelfde basis als deze gebruikt voor het jaar 1998 indien de uitbater op het ogenblik van de aangifte niet in het bezit is van hetzij het attest af te geven door de administratie van het kadaster voor wat betreft het afgesplitste gedeelte van het kadastr ...[+++]

Article 1. Pour les débits existant au 1 janvier 1999 dont le débitant peut prétendre à l'obtention d'une patente pour l'année 1999, cette patente doit être provisoirement délivrée aux mêmes conditions et sur les mêmes bases que celles utilisées pour l'année 1998 lorsque le débitant n'est pas en possession au moment de la déclaration soit de l'attestation à fournir par l'administration du cadastre en ce qui concerne la quotité du revenu cadastral, soit de la copie de l'autorisation délivrée par l'Inspection générale des denrées alimentaires du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environneme ...[+++]




D'autres ont cherché : januari 1999 komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1999 komt' ->

Date index: 2020-12-23
w