Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2001 doorgevoerde » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2004 zal een globale verhoging worden doorgevoerd van de loonsom van de ondernemingen met 2,5 pct. buiten toepassing van de jaarlijkse verhogingen en buiten indexering van de lonen.

Art. 2. Pour la période du 1 janvier 2001 au 31 décembre 2004, il sera procédé à une augmentation globale de la masse salariale des entreprises de 2,5 p.c. hors application des annales et hors indexation des rémunérations.


De reële groei van het BBP is sterk vertraagd van 3,5% in 2000 tot ongeveer 1% in 2001. De vermindering van het begrotingsoverschot was, deels als gevolg van de per 1 januari 2001 doorgevoerde belastinghervorming, minder dramatisch, maar nog altijd aanzienlijk: van 1,5% tot naar schatting 0,7% van het BBP. Naast het effect van de overschotten is de schuldquote vooral als gevolg van de ontwikkeling van het nominale BBP verder afgenomen.

La croissance réelle du PIB a fortement marqué le pas en 2001, s'établissant à 1 % contre 3,5 % en 2000. La détérioration du solde budgétaire des administrations publiques, quoique non négligeable mais en partie imputable à la mise en œuvre de la réforme fiscale à compter du 1 janvier 2001, a toutefois été moins abrupte, puisque l'excédent a reculé de 1,5 % à 0,7 % du PIB, selon les estimations.


- deze wijzigingen zonder uitstel moeten worden doorgevoerd ten einde het belastingstelsel te bepalen van de vanaf 1 januari 2001 en 1 januari 2002 betaalde of toegekende prijzen en subsidies;

- que lesdites modifications doivent être apportées sans délai afin de déterminer le régime fiscal des prix et subsides payés ou attribués à partir des 1 janvier 2001 et 1 janvier 2002;


In het onderhavige document (COM(2000) 832) van 15 januari 2001 onderstreept de Commissie o.a. dat zij een voorstel heeft ingediend tot wijziging van richtlijn 80/987/EEG betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever om rekening te houden met de in de lidstaten doorgevoerde aanpassingen in de insolventiewetgeving, met de noodzaak van concordantie met de andere communautaire richtlijnen op het gebied van het arbeidsr ...[+++]

Dans le document à l'examen (COM(2000) 832 final) du 15 janvier 2001, la Commission souligne, entre autres, qu'elle a présenté une proposition de modification de la directive 80/987/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur afin de prendre en compte l'évolution du droit d'insolvabilité dans les États membres, la nécessité de cohérence avec d'autres directives communautaires en matière de droit du travail adoptées à un stade ultérieur, les conclusions des discussions sur les difficultés rencontrées dans l'application pratique ...[+++]


De ondernemingen die de toelating genoten bedoeld bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 houdende uitvoering van artikel 9 van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden overeenkomstig de artikelen 7, § 2, 30, § 2, en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, en waarvan de erkenningsperiode bedoeld bij hetzelfde artikel 2 afloopt tussen 1 januari 2001 en de datum van inwerkingtreding van deze wet, kunnen, na afloop van deze erkenningspe ...[+++]

Les entreprises qui ont bénéficié de l'autorisation, visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 mars 1997 contenant l'exécution de l'article 9 de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant les conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en application des articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 précitée et dont la période de reconnaissance visée à ce même article 2 vient à échéance entre le 1 janvier 2001 et le jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, peuvent bénéficier, au terme de cette période de reconnaissance, de la réduction de cotisations prévue à l'article 3 de l'arrêté royal 21 mars ...[+++]


Art. 6. Krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001 gesloten in uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de jaren 2001 en 2002, zal er op 1 januari 2002 een conventionele verhoging van 32,23 EUR doorgevoerd worden op de effectieve maandlonen en op de ondernemingsbarema's.

Art. 6. En vertu de la convention collective de travail du 10 mai 2001 conclue en exécution de l'accord interprofessionnel pour les années 2001 et 2002, une augmentation conventionnelle de 32,23 EUR sera appliquée le 1 janvier 2002 sur les salaires mensuels effectifs et sur les barèmes d'entreprise.


(3) Gezien het grote aantal wijzigingen dat met ingang van 1 januari 2001 wordt doorgevoerd, dient de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1255/96 geheel te worden vervangen, teneinde de gebruikers duidelijkheid te verschaffen,

(3) Compte tenu du grand nombre de modifications avec effet au 1er janvier 2001, il y a lieu, dans un souci de clarté pour l'utilisateur, de procéder au remplacement complet de l'annexe du règlement (CE) n° 1255/96,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 doorgevoerde' ->

Date index: 2024-10-18
w