Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2003 onafhankelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 2003


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij schrijven van 6 januari 2003 heeft de Nationale vakbond van onafhankelijke producenten van thermische elektriciteit (Syndicat National des Producteurs Indépendants d'Électricité Thermique — SNPIET) de Commissie opmerkingen doen toekomen in het kader van de formele onderzoeksprocedure.

Par lettre du 6 janvier 2003, le Syndicat National des Producteurs Indépendants d'Électricité Thermique (SNPIET) a adressé des observations à la Commission dans le cadre de la procédure formelle d'examen.


- Bij brief van 15 januari 2003 heeft mevrouw Amina Derbaki Sbaï mij laten weten dat zij niet langer deel uitmaakt van de MR-fractie en dus voortaan als onafhankelijk lid in deze vergadering zal zetelen.

- Par lettre du 15 janvier 2003, Mme Amina Derbaki Sbaï m'a fait savoir qu'elle ne fait plus partie du groupe MR du Sénat et que, par conséquent, elle siégera dorénavant comme membre indépendant.


Arrest nr. 202/2004 biedt daarvan een recent voorbeeld : het Hof vernietigt de bepalingen van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden maar alleen omdat daarin niet wordt vastgesteld dat het gebruik van die methodes wordt gecontroleerd door een onafhankelijk en onpartijdig rechter.

L'arrêt nº 202/2004 en fournit un exemple récent lorsque la Cour annule des dispositions de la loi du 6 janvier 2003 concernant les méthodes particulières de recherche, mais uniquement en ce qu'elles ne prévoient pas que la mise en œuvre des méthodes d'observation et d'infiltration est contrôlée par un juge indépendant et impartial.


Het Arbitragehof heeft in zijn arrest 202/2004 van 21 december 2004 gewezen dat de bepalingen van de wet van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere onderzoeksmethoden die voorzien in de controle van een onafhankelijke en onpartijdige rechter op de wettigheid van de aanwending van deze opsporingsmethodes, ontoereikend waren wegens het bestaan van een vertrouwelijk en afzonderlijk, door de procureur des Konings beheerd, dossier en doordat de rechterlijke controle te beperkt was.

Dans son arrêt 202/2004 du 21 décembre 2004, la Cour d'arbitrage a considéré que les dispositions de la loi du 6 janvier 2003 relative aux méthodes particulières de recherche, organisant le contrôle d'un juge indépendant et impartial sur la légalité de la mise en œuvre de ces méthodes de recherche, étaient insuffisantes en raison de l'existence d'un dossier confidentiel et séparé, géré par le procureur du Roi, et du caractère trop limité du contrôle juridictionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Arrest nr. 202/2004 biedt daarvan een recent voorbeeld : het Hof vernietigt de bepalingen van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden maar alleen omdat daarin niet wordt vastgesteld dat het gebruik van die methodes wordt gecontroleerd door een onafhankelijk en onpartijdig rechter.

L'arrêt nº 202/2004 en fournit un exemple récent lorsque la Cour annule des dispositions de la loi du 6 janvier 2003 concernant les méthodes particulières de recherche, mais uniquement en ce qu'elles ne prévoient pas que la mise en œuvre des méthodes d'observation et d'infiltration est contrôlée par un juge indépendant et impartial.


« Schendt artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met het artikel 6 van het EVRM en artikel 14 IVBPR, voor zover personen die het voorwerp hebben uitgemaakt van de bijzondere opsporingsmethode observatie, voor het in werking treden van de wet van 6 januari 2003, geen recht hebben op een controle door een onpartijdige en onafhankelijke rechtsinstantie van het vertrouwelijk dossier, samengesteld op grond van de ministeriële omzendbrief van 24 april ...[+++]

« L'article 189ter du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce que les personnes qui ont fait l'objet de la méthode particulière de recherche de l'observation avant l'entrée en vigueur de la loi du 6 janvier 2003 n'ont pas droit au contrôle par une juridiction impartiale et indépendante du dossier confidentiel, constitué sur la base de la circulaire ministérielle du 24 avril 1990, modifiée par la circulaire du 5 mars 1992, alors que ...[+++]


« Schendt artikel 189ter -235ter van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 6 EVRM en het artikel 14 IVBPR, voor zover personen die het voorwerp hebben uitgemaakt van de bijzondere opsporingsmethode observatie, voor het in werking treden van de wet van 6 januari 2003, geen recht hebben op een controle van het vertrouwelijk dossier met betrekking tot deze opsporingsmethode door een onpartijdige en onafhankelijke rechterlijke instantie, terwijl de person ...[+++]

« Les articles 189ter et 235ter du Code d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en tant que les personnes qui ont fait l'objet de la méthode particulière de recherche de l'observation avant l'entrée en vigueur de la loi du 6 janvier 2003 n'ont pas droit au contrôle du dossier confidentiel relatif à cette méthode de recherche par une juridiction impartiale et indépendante, alors que les personnes qui ont fait l'objet de la méthode particulièr ...[+++]


In het Groenboek over het Europese ruimtevaartbeleid, dat in januari 2003 door de Europese Commissie en de ESA is uitgebracht, wordt het grote belang benadrukt van internationale samenwerking en onafhankelijke toegang tot de ruimte wil Europa profiteren van de grote strategische, wetenschappelijke en commerciële voordelen van een dynamisch ruimtevaartprogramma.

Le Livre vert sur la politique spatiale européenne, qui a été présenté en janvier 2003 par la Commission européenne et l'ESA, souligne l'importance d'une coopération internationale et d'un accès indépendant à l'espace pour permettre à l'Europe de tirer les vastes avantages stratégiques, scientifiques et commerciaux d'un programme spatial dynamique.


De selectieprocedure voor de onafhankelijke beoordelaar voor het CB is daarentegen pas zeer laat van start gegaan; de beoordelaar is nog maar kort geleden gekozen (in januari 2003).

La procédure de sélection de l'évaluateur indépendant du CCA n'a démarré, en revanche, que très tard, et ne s'est achevée qu'en janvier 2003.


- Bij brief van 15 januari 2003 heeft mevrouw Amina Derbaki Sbaï mij laten weten dat zij niet langer deel uitmaakt van de MR-fractie en dus voortaan als onafhankelijk lid in deze vergadering zal zetelen.

- Par lettre du 15 janvier 2003, Mme Amina Derbaki Sbaï m'a fait savoir qu'elle ne fait plus partie du groupe MR du Sénat et que, par conséquent, elle siégera dorénavant comme membre indépendant.




D'autres ont cherché : januari 2003 onafhankelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2003 onafhankelijk' ->

Date index: 2024-11-24
w