Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2003 samen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 2003


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden kwam op 9 januari 2003 samen om het wetsontwerp te onderzoeken na terugzending door de plenaire vergadering.

La commission de l'Intérieur et des Affaires administratives s'est réunie le 9 janvier 2003 afin d'examiner le projet de loi qui lui avait été renvoyé par la séance plénière.


Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 57, § 1, tweede lid; Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 22; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 januari ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, article 57, § 1, alinéa 2; Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, article 2.44.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, article 22; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 janvier 2016; Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale est notam ...[+++]


Op basis van deze adviezen werd voor de drie beroepsgroepen samen één wetsontwerp in de Kamer ingediend op 13 januari 2003 (DOC 50-2222/001) (1).

Sur la base de ces avis, un projet de loi unique a été déposé à la Chambre des représentants le 13 janvier 2003 pour les trois groupes professionnels réunis (DOC 50-2222/001) (1).


In mijn brief van 9 januari 2009 heb ik, samen met mijn collega, de minister Van Quickenborne, opdracht gegeven aan de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) om voorstellen te formuleren voor de uitwerking van de aanbevelingen die de instelling heeft geformuleerd in haar tweede vijfjaarlijkse rapport over de nucleaire inventaris (periode 2003-2007), inzonderheid wat betreft het opstellen van een samenhangend wettelijk en reglementair kader, dat de dekking van de nucleaire kosten organiseert en dat de nodige bepalingen omvat om ervoor te ...[+++]

Dans ma lettre du 9 janvier 2009, de concert avec mon collègue, le ministre Van Quickenborne, j’ai donné mission à l’Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (Ondraf) de formuler des propositions pour la réalisation des recommandations que l’organisme a formulées dans son deuxième rapport quinquennal sur l’inventaire nucléaire (période 2003-2007), en particulier en ce qui concerne l’établissement d’un cadre légal et réglementaire, qui organise la couverture des coûts nucléaires et comprend les dispositions nécessaires pour veiller à ce que des provisions suffisantes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien heeft OLAF tussen november 2002 en januari 2003 samen met de voor de Structuurfondsen verantwoordelijke directoraten-generaal een audit uitgevoerd over de uitvoering door de lidstaten van de bepalingen betreffende de systemen en procedures voor kennisgeving en toezicht op onregelmatigheden van Verordening (EG) Nr. 1681/94 van de Commissie en de toepassing van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 438/2001.

En outre, entre novembre 2002 et janvier 2003, l'OLAF a réalisé un audit conjoint avec les directions générales responsables des Fonds structurels concernant la mise en oeuvre par les États membres des dispositions du règlement (CE) n° 1681/94 de la Commission concernant les systèmes et les procédures pour la notification et le suivi des irrégularités, et l'application de l'article 8 du règlement (CE) n° 438/2001.


- en, anderzijds beslist werd om het huidige verloningssysteem te behouden voor de handarbeiders in een vijfdagenweek wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat en waarvoor de socialezekerheidsbijdragen aldus op basis van de dagelijkse forfaits worden berekend; dat deze maatregel met terugwerkende kracht in werking moet treden vanaf 1 januari 2003 samen met de multifunctionele aangifte;

- et, d'autre part, il a été décidé de garder le système actuel de rémunération pour les travailleurs manuels occupés dans un régime de 5 jours par semaine dont la rémunération est constituée en tout ou en partie par des pourboires ou du service, et pour lesquels, de ce fait, les cotisations de sécurité sociale sont calculées sur base des forfaits journaliers; que cette mesure doit entrer rétroactivement en vigueur au 1 janvier 2003, en même temps que la déclaration multifonctionnelle;


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbeveling ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Validation de l'étude d'incidences Considérant que, dans sa décision du 18 septembre 2003, le Gouve ...[+++]


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat sinds de inwerkingtreding, met ingang van 10 januari 2003, van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, er gelijktijdig twee toeslagen worden geïnd op de tarieven voor het vervoer van elektriciteit : de federale bijdrage ingesteld door voormeld koninklijk besluit van 24 maart 2003 en de toeslag geïn ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que depuis l'entrée en vigueur, à dater du 10 janvier 2003, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité, deux surcharges sur les tarifs de transport d'électricité sont perçues simultanément : la cotisation fédérale introduite par l'arrêté royal précité du 24 mars 2003 et la surcharge perçue en vertu de l'article 7 de l'arrêté royal du 11 octobre 2002 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité; qu ...[+++]


- De interministeriële conferentie voor personen met een handicap kwam samen op 20 januari 2003, 7 mei 2003 en 10 mei 2004 om een reeks thema's uit te diepen. Daartoe behoorden ook de door de heer Steverlynck aangehaalde punten, meer bepaald de strijd tegen de discriminatie, het rolstoeldossier en de werkgelegenheid.

- La Conférence interministérielle en faveur des personnes handicapées, qui s'est réunie les 20 janvier 2003, 7 mai 2003 et 10 mai 2004, a examiné une série de questions, à savoir la lutte contre la discrimination, le dossier de l'accessibilité des personnes à mobilité réduite et l'accès à l'emploi.


- Op 20 januari 2003, ondertussen bijna twee jaar geleden, riep toenmalig staatssecretaris voor de Sociale Zekerheid Van Gool in het kader van het Europees Jaar voor Personen met een Handicap, een interministeriële conferentie samen.

- Le 20 janvier 2003, la secrétaire d'État à la Sécurité sociale, Mme Van Gool, a réuni une Conférence interministérielle dans le cadre de l'année européenne de la personne handicapée.




Anderen hebben gezocht naar : januari 2003 samen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2003 samen' ->

Date index: 2024-08-19
w