Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2003 verboden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 2003


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De medische onderzoeken die door de AGD worden uitgevoerd hebben dan ook betrekking op selectiegeneeskunde, wat door de wet van 28 januari 2003 wordt verboden.

Les examens médicaux réalisés par le SSA se rapportent dès lors à une médecine de sélection, ce qu'interdit la loi du 28 janvier 2003.


2º de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer die de krachtens 1º, a) verboden biologische tests, medische onderzoeken of mondelinge informatiegaring heeft aangevraagd of laten uitvoeren, in strijd met de voornoemde wet van 28 januari 2003;

2º le conseiller en prévention-médecin du travail qui, en contravention à la loi précitée du 28 janvier 2003, a demandé ou exécuté les tests biologiques, les examens médicaux, les collectes d'informations orales interdits en vertu du 1º, a);


De medische onderzoeken die door de AGD worden uitgevoerd hebben dan ook betrekking op selectiegeneeskunde, wat door de wet van 28 januari 2003 wordt verboden.

Les examens médicaux réalisés par le SSA se rapportent dès lors à une médecine de sélection, ce qu'interdit la loi du 28 janvier 2003.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 23 december 2002 door de Voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een voorstel van wet « tot wijziging van artikel 1 van de wet van 29 juli 1934 waarbij de private milities verboden worden (ingediend door de heer Armand De Decker c.s. ­ doc. Senaat, nr. 2-1389/1) », heeft op 6 januari 2003 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Président du Sénat, le 23 décembre 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur une proposition de loi « modifiant l'article 1 de la loi du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées (déposée par M. Armand De Decker et consorts ­ doc. Sénat, nº 2-1389/1) », a donné le 6 janvier 2003 l'avis suivant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vorderingen die resulteren uit gedrag dat verboden is op grond van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie** , zijn uitgesloten van compensatie in het kader van beleggerscompensatiestelsels ; en

les créances découlant d'agissements proscrits en vertu de la directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 sur les opérations d'initiés et les manipulations de marché**; et sont exclues de toute indemnisation au titre du système d'indemnisation des investisseurs .


Het is tevens passend om elke vordering tot compensatie uit te sluiten in die omstandigheden waar de betrokken activa het voorwerp zijn geweest van gedrag dat verboden is op grond van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik) en waarbij de schuldeiser is betrokken.

Il y a également lieu d'exclure l'indemnisation des créances lorsque les actifs concernés résultent d'agissements proscrits en vertu de la directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 sur les opérations d'initiés et les manipulations de marché (abus de marché) et auxquels le créancier a participé.


(b) vorderingendie resulteren uit gedrag dat verboden is op grond van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie **, en

(b) les créances découlant d’agissements proscrits en vertu de la directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 sur les opérations d'initiés et les manipulations de marché**, et


Daarom moet Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik) worden gewijzigd en moeten de ongedekte baissetransacties worden verboden.

À cet égard, la directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 sur les opérations d'initiés et les manipulations de marché (abus de marché) devrait être modifiée pour que soit interdite la vente à découvert à nu.


met ingang van 1 januari 2001 in alle andere na 31 december 2000 vervaardigde koel- en klimaatregelingsapparatuur, met uitzondering van vaste klimaatregelingsapparatuur met een koelvermogen van minder dan 100 kW, waarvoor het gebruik van chloorfluorkoolwaterstoffen met ingang van 1 januari 2003 verboden is voor na 31 december 2002 geproduceerde apparatuur, en omkeerbare klimaatregelings/ warmtepompsystemen waarvoor het gebruik van chloorfluorkoolwaterstoffen met ingang van 1 januari 2004 is verboden in alle na 31 december 2003 vervaardigde apparatuur;

à partir du 1 janvier 2001, dans tous les autres équipements de réfrigération et de conditionnement d'air fabriqués après le 31 décembre 2000, à l'exception des équipements de conditionnement d'air fixes ayant une capacité de réfrigération inférieure à 100 kW dans lesquels l'utilisation d'hydrochlorofluorocarbures est interdite à partir du 1 er janvier 2003 dans les équipements fabriqués après le 31 décembre 2002 et des systèmes réversibles conditionnement d'air/pompes à chaleur, dans lesquels l'utilisation d'hydrochlorofluorocarbures sera interdite après le 1 janvier 2004 pour tous les équipements produits après le 31 décembre 2003,


- In een richtlijn van de Europese Commissie van 6 januari 2003 wordt het gebruik van arseen in verduurzaamd hout dat bestemd is voor alle residentiële toepassingen, voor alle toepassingen waarbij regelmatig huidcontact optreedt, en voor alle toepassingen in de landbouw verboden.

- Une directive européenne du 6 janvier 2003 interdit l'utilisation de l'arsenic pour la protection du bois destiné aux usage résidentiels, à la fabrication d'objets qui sont en contact régulier avec la peau et dans l'agriculture.




Anderen hebben gezocht naar : januari 2003 verboden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2003 verboden' ->

Date index: 2024-06-16
w