Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2004 overigens " (Nederlands → Frans) :

Op 5 januari 2004 is overigens in de Kamer van Volksvertegenwoordigers een wetsvoorstel ingediend om dat quotum van tweetalige magistraten tot 25 % te verminderen (stuk Kamer 51-647/1).

Une proposition de loi a d'ailleurs été déposée à la Chambre des représentants le 5 janvier 2004 afin de réduire à 25 % ce quota de magistrats bilingues (do c. Chambre nº 51-647/1).


Overigens is artikel 316, 3º, betwistbaar omdat het bepaalt dat het vermoeden van vaderschap niet van toepassing is wanneer het kind geboren is meer dan 300 dagen na de datum van de niet officieel bekrachtigde feitelijke scheiding en een vermoeden invoert van feitelijke scheiding wanneer de echtgenoten in het bevolkingsregister op verschillende adressen zijn ingeschreven (zie ook het advies van prof. J. Sosson, hoorzitting van 28 januari 2004).

Par ailleurs, l'article 316, 3º est contestable dans la mesure où il stipule que la présomption de paternité ne s'applique pas lorsque l'enfant est né plus de 300 jours après la date de séparation de fait, sans que celle-ci ne soit officialisée, et propose de présumer celle-ci si les époux ont des inscriptions dans les registres de la population à des adresses différentes (voir aussi l'avis du professeur J. Sosson, audition du 28 janvier 2004).


Er moet overigens op worden gewezen dat artikel 443ter WIB 92, van toepassing sedert 10 januari 2004, duidelijk stelt dat een administratief bezwaar de verjaring opschort.

Par ailleurs, il faut souligner que l’article 443ter, CIR 92, applicable depuis le 10 janvier 2004, stipule qu’une réclamation administrative suspend le cours de la prescription.


Zoals het Hof reeds oordeelde in zijn arrest nr. 116/2004 van 30 juni 2004, heeft de wetgever de weerslag van de in het geding zijnde maatregel overigens beperkt tot maximaal zes jaar vanaf 1 januari 2003, enerzijds, om budgettaire redenen en, anderzijds, om te vermijden dat de gerechtelijke stage zijn aantrekkingskracht zou verliezen.

Comme la Cour l'a déjà jugé dans son arrêt n° 116/2004 du 30 juin 2004, le législateur a par ailleurs limité l'incidence de la mesure en cause à six ans au maximum à partir du 1 janvier 2003, pour des raisons budgétaires, d'une part, et, pour éviter que le stage judiciaire ne perde son attractivité, d'autre part.


Low-cost-luchtvaartmaatschappijen blijken dus zeer snel rendabel te zijn; in het jaarverslag van Ryanair betreffende het derde kwartaal van boekjaar 2003-2004, dat op 28 januari 2004 is verschenen, staat overigens dat Ryanair 73 van de 146 lijnen minder dan 12 maanden exploiteerde.

Ainsi, l'atteinte de la rentabilité des lignes aériennes low-cost s'avère extrêmement rapide; le rapport d'activité de Ryanair du troisième trimestre de l'exercice 2003-2004, paru le 28 janvier 2004, indique d'ailleurs que 73 des 146 lignes opérées par la compagnie le sont depuis moins de 12 mois.


Overigens, inzake het eventueel gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen, herinner ik u dat, na de wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen door de wet van 25 maart 2003, de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister, de mededeling ervan, evenals het gebruik van het identificatienummer van dit register, sinds 1 januari 2004 toegekend worden door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die uitspraak doet over de ...[+++]

Par ailleurs, concernant l'utilisation éventuelle du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques, je vous rappelle qu'à la suite de la modification de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques par la loi du 25 mars 2003, l'accès aux informations du Registre national, leur communication ainsi que l'utilisation du numéro d'identification dudit registre sont, depuis le 1 janvier 2004, autorisés par la Commission de la protection de la vie privée qui statue sur les demandes, en attendant la constitution du Comité sectoriel Registre national.


3°) het afstemmen van de bepalingen van het ontwerp betreffende de evaluatie op de bepalingen van het ontwerp betreffende de invoering van de evaluatiecyclus die ter goedkeuring van Uwe Majesteit werden voorgelegd werd niet doorgevoerd aangezien deze cyclus in de federale overheidsdiensten slechts gefaseerd in voege zal treden en in de instellingen van openbaar nut slechts op datum van 1 januari 2004; overigens past het de vermelding « zeer goed » te behouden voor de toepassing van de statutaire bepalingen betreffende het niveau 1 en dit zolang de loopbaanhervorming van dit niveau niet op haar beurt in voege zal zij ...[+++]

3°) la mise en concordance des dispositions du projet relatives à l'évaluation avec celles du projet relatif à l'instauration du cycle d'évaluation qui a été soumis à l'approbation de Votre Majesté n'a pas été effectuée, étant donné que ce cycle n'entrera en vigueur, dans les services publics fédéraux, que de manière phasée et, dans les organismes d'intérêt public, qu'à la date du 1 janvier 2004; par ailleurs, il convient de maintenir la mention « très bon » pour l'application des dispositions statutaires relatives au niveau 1 et ce, tant que la réforme des carrières de ce niveau ne sera pas elle-même entrée en vigueur;


Overigens stelt het Hof vast dat v.z.w'. s die vóór 1 januari 2004 rechtspersoonlijkheid hebben verworven bij wijze van overgangsmaatregel tot eind 2005 de tijd krijgen om zich in overeenstemming te brengen met hun nieuwe verplichtingen (koninklijk besluit van 2 april 2003, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 december 2004).

Au demeurant, la Cour constate que les a.s.b.l. qui ont acquis la personnalité morale avant le 1 janvier 2004 disposent, à titre de mesure transitoire jusqu'à la fin de l'année 2005, d'un délai pour se conformer à leurs nouvelles obligations (arrêté royal du 2 avril 2003, modifié par l'arrêté royal du 8 décembre 2004).


Overigens stelt het Hof vast dat v.z.w'. s die vóór 1 januari 2004 rechtspersoonlijkheid hebben verworven bij wijze van overgangsmaatregel tot eind 2005 de tijd krijgen om de nieuwe verplichtingen na te leven (koninklijk besluit van 2 april 2003, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 8 december 2004).

Au demeurant, la Cour constate que les a.s.b.l. qui ont acquis la personnalité juridique avant le 1 janvier 2004 ont le temps à titre de mesure transitoire jusqu'à la fin de l'année 2005 de respecter les nouvelles obligations (arrêté royal du 2 avril 2003, modifié par l'arrêté royal du 8 décembre 2004).


Overigens maakt het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen (gepubliceerd op 16 januari 2004) het mogelijk een beeldvormingscollege op te richten die de eventuele praktijkvariaties met betrekking tot CT-scanners, PET-scanners en NMR's kan analyseren.

Et par ailleurs, l'arrêté royal publié le 16 janvier 2004 modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 relatif à l'évolution qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux permet de créer un collège d'imagerie qui pourra analyser les variations de pratique éventuelles en matière de CT scanners, de PET scanners ou de RMN.




Anderen hebben gezocht naar : januari     overigens     28 januari     sedert 10 januari     vanaf 1 januari     arrest nr 116 2004     zijnde maatregel overigens     boekjaar 2003-2004     staat overigens     sinds 1 januari     1 januari     januari 2004 overigens     vóór 1 januari     januari 2004 overigens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2004 overigens' ->

Date index: 2022-05-21
w