Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2004 strekt " (Nederlands → Frans) :

De wet van 12 januari 2004 strekt ertoe de aanbevelingen van de FAG, zoals herzien in juni 2003, alsook alle bepalingen van richtlijn 2001/97/EG van het Europees Parlement en de Raad, in Belgisch recht om te zetten.

La loi du 12 janvier 2004 a comme objet d'incorporer en droit belge les recommandations du GAFI, telles que révisées en juin 2003, ainsi que l'intégralité des dispositions de la directive 2001/97/CE du Parlement européen et du Conseil.


De heren Schouppe en Hugo Vandenberghe dienen amendement nr. 10 in (stuk Senaat nr. 3-427/2 ­ subsidiair amendement op amendement nr. 1) dat ertoe strekt, in § 1, eerste lid, de woorden « vanaf 1 januari 2004 » vervangen door de woorden « vanaf de datum van de inwerkingtreding van deze wet ».

MM. Schouppe et Hugo Vandenberghe déposent l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 3-427/2, amendement subsidiaire à l'amendement nº 1) qui vise à remplacer au § 1 , alinéa 1 , les mots « à partir du 1 janvier 2004 » par les mots « à partir de la date d'entrée en vigueur de la présente loi ».


Mevrouw Crombé-Berton dient amendement nr. 2 in dat ertoe strekt een nieuw artikel 3 in te voegen dat bepaalt dat de wet in werking treedt op 1 januari 2004 (stuk Senaat, nr. 3-24/2).

Mme Crombé-Berton dépose un amendement nº 2 insérant dans la proposition de loi un article 3 (nouveau) visant à fixer l'entrée en vigueur de la loi au 1 janvier 2004 (do c. Sénat, nº 3-24/2).


De heren Schouppe en Hugo Vandenberghe dienen amendement nr. 10 in (stuk Senaat nr. 3-427/2 ­ subsidiair amendement op amendement nr. 1) dat ertoe strekt, in § 1, eerste lid, de woorden « vanaf 1 januari 2004 » vervangen door de woorden « vanaf de datum van de inwerkingtreding van deze wet ».

MM. Schouppe et Hugo Vandenberghe déposent l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 3-427/2, amendement subsidiaire à l'amendement nº 1) qui vise à remplacer au § 1, alinéa 1, les mots « à partir du 1 janvier 2004 » par les mots « à partir de la date d'entrée en vigueur de la présente loi ».


Mevrouw Crombé-Berton dient amendement nr. 2 in dat ertoe strekt een nieuw artikel 3 in te voegen dat bepaalt dat de wet in werking treedt op 1 januari 2004 (stuk Senaat, nr. 3-24/2).

Mme Crombé-Berton dépose un amendement nº 2 insérant dans la proposition de loi un article 3 (nouveau) visant à fixer l'entrée en vigueur de la loi au 1 janvier 2004 (do c. Sénat, nº 3-24/2).


Aangezien de wetgever ter wille van het gelijkheidsbeginsel de perequatieregels van artikel 3 van de wet van 5 januari 1971 heeft willen afstemmen op die van artikel 12 van de wet van 9 juli 1969, gelden de eerder gemaakte opmerkingen van de Raad van State die hierboven zijn weergegeven ook voor artikel 2 van het ontwerp, aangezien dit ertoe strekt a posteriori de daarin bedoelde verhoging van pensioenen, met terugwerkende kracht, van 1 december 2004 tot 30 no ...[+++]

Comme le législateur a entendu, pour respecter le principe d'égalité, aligner les règles de péréquation de l'article 3 de la loi du 5 janvier 1971 sur celles prévues par cet article 12 de la loi du 9 juillet 1969, les observations précédemment formulées par le Conseil d'Etat et reproduites ci-dessus valent également pour l'article 2 du projet, puisqu'il tend a posteriori à limiter rétroactivement, du 1 décembre 2004 au 30 novembre 2005, la majoration des pensions qu'il vise à celle qu'aurait entraîné une augmentation de 5 % du traitement immédiatement antérieur, et ce par dérogation à l'article 3, § 1, alinéa 3, de la loi du 5 janvier 19 ...[+++]


Onderhavig koninklijk besluit strekt tot wijziging van de koninklijke besluiten van 8 januari 1996, 10 januari 1996 en 18 juni 1996 genomen ter uitvoering van de wet van 24 december 1993 om ze op een aantal belangrijke en dringende punten in overeenstemming te brengen met richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG in afwachting van de komende globale herziening van de wetgeving overheidsopdrachten.

Le présent arrêté royal a pour objet de modifier les arrêtés royaux des 8 janvier 1996, 10 janvier 1996 et 18 juin 1996 pris en exécution de la loi du 24 décembre 1993 afin de les rendre conformes, sur un certain nombre de points importants et urgents, aux directives 2004/17/CE et 2004/18/CE, dans l'attente de la prochaine révision globale de la législation relative aux marchés publics.


Hoewel de memorie van toelichting bij de bestreden wet aangeeft dat die wet een richtlijn ten uitvoer legt van de Raad van de Europese Unie van 3 juni 2003 (2003/49/EG) die ertoe strekt om, op 1 januari 2004, in de Staat waaruit die uitkeringen afkomstig zijn elke belasting op de uitkeringen van interest en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lidstaten op te heffen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1075/001, p. 4), stelt het Hof vast dat dit niet het geval is voor de bestreden maatregel van « proratering ».

Bien que l'exposé des motifs du projet devenu la loi attaquée indiquent qu'elle met en oeuvre une directive du Conseil de l'Union européenne du 3 juin 2003 (2003/49/CE) visant à supprimer, au 1 janvier 2004, toute imposition sur les payements d'intérêts et de redevances entre sociétés associées d'Etats membres différents dans l'Etat d'où ces payements proviennent (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-1075/001, p. 4), la Cour constate que ce n'est pas le cas pour la mesure de « proratisation » attaquée.


« Art. 11. De werkgeversbijdrage die aan het fonds gestort wordt, bedraagt 0,10 pct. van de bruto weddemassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst voor bedienden voor de periode die zich van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004 strekt, zoals voorzien in de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het voornoemd interprofessioneel akkoord 2003-2004 van 17 januari 2003.

« Art. 11. La cotisation patronale versée au fonds s'élève à 0,10 p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail d'employés pour la période s'étendant du 1 janvier 2003 au 31 décembre 2004, comme prévu dans la loi du 1 avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionnel 2003-2004 précité du 17 janvier 2003.


" Art. 11. De werkgeversbijdrage die aan het fonds gestort wordt, bedraagt 0,10 pct. van de bruto weddemassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst voor bedienden voor de periode die zich van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004 strekt, zoals voorzien in de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004.

" Art. 11. La cotisation patronale versée au fonds s'élève à 0,10 p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail d'employés pour la période s'étendant du 1 janvier 2003 au 31 décembre 2004, comme prévu dans la loi du 1 avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004.




Anderen hebben gezocht naar : 12 januari 2004 strekt     vanaf 1 januari     januari     ertoe strekt     5 januari     december     dit ertoe strekt     8 januari     richtlijnen     koninklijk besluit strekt     1 januari     december 2004 strekt     januari 2004 strekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2004 strekt' ->

Date index: 2023-11-02
w