Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2005 aanvangt " (Nederlands → Frans) :

Met het oog op een soepele overgang van de bestaande steunregelingen in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005 naar het nieuwe juridische kader waarbinnen de programmeringsperiode valt die op 1 januari 2014 aanvangt ("de nieuwe programmeringsperiode"), moeten overgangsregels worden vastgesteld om te voorkomen dat zich bij de uitvoering van de steunmaatregelen voor plattelandsontwikkeling moeilijkheden of vertragingen voordoen als gevolg van de datum van vaststelling van de nieuwe plattelandsontwikkelingsprogramma's.

Afin de faciliter la transition des régimes de soutien existants au titre du règlement (CE) no 1698/2005 au nouveau cadre juridique, qui concerne la période de programmation commençant le 1er janvier 2014 (la "nouvelle période de programmation"), il convient d'adopter des dispositions transitoires afin d'éviter tout retard ou toute difficulté dans la mise en œuvre du soutien au développement rural, qui pourrait survenir jusqu'à l'adoption des nouveaux programmes de développement rural.


Met het oog op een soepele overgang van de bestaande steunregelingen in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005 naar het nieuwe juridische kader waarbinnen de programmeringsperiode valt die op 1 januari 2014 aanvangt ("de nieuwe programmeringsperiode"), moeten overgangsregels worden vastgesteld om te voorkomen dat zich bij de uitvoering van de steunmaatregelen voor plattelandsontwikkeling moeilijkheden of vertragingen voordoen als gevolg van de datum van vaststelling van de nieuwe plattelandsontwikkelingsprogramma's.

Afin de faciliter la transition des régimes de soutien existants au titre du règlement (CE) no 1698/2005 au nouveau cadre juridique, qui concerne la période de programmation commençant le 1er janvier 2014 (la "nouvelle période de programmation"), il convient d'adopter des dispositions transitoires afin d'éviter tout retard ou toute difficulté dans la mise en œuvre du soutien au développement rural, qui pourrait survenir jusqu'à l'adoption des nouveaux programmes de développement rural.


Met het oog op een soepele overgang van de bestaande steunregelingen in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005 naar het nieuwe juridische kader waarbinnen de programmeringsperiode valt die op 1 januari 2014 aanvangt („de nieuwe programmeringsperiode”), moeten overgangsregels worden vastgesteld om te voorkomen dat zich bij de uitvoering van de steunmaatregelen voor plattelandsontwikkeling moeilijkheden of vertragingen voordoen als gevolg van het tijdstip van de vaststelling van de nieuwe plattelandsontwikkelingsprogramma's.

Afin de faciliter la transition des régimes de soutien existants au titre du règlement (CE) n° 1698/2005 au nouveau cadre juridique, qui concerne la période de programmation commençant le 1 janvier 2014 (la «nouvelle période de programmation»), il convient d'adopter des dispositions transitoires afin d'éviter tout retard ou toute difficulté dans la mise en œuvre du soutien au développement rural, qui pourraient survenir dès l'adoption des nouveaux programmes de développement rural.


In afwijking van het eerste lid, is de in artikel 3/1, § 1, 2° van de wet van 23 december 2005 bedoelde bonus, wanneer de referteperiode aanvangt op de eerste dag van het kwartaal volgend op datgene waarin de zelfstandige de leeftijd bedoeld in artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 bereikt, enkel verschuldigd als de zelfstandige een loopbaan van ten minste 40 kalenderjaren bewijst in de zin van artikel 3, § ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, si la période de référence débute le premier jour du trimestre suivant celui au cours duquel le travailleur indépendant atteint l'âge visé à l'article 3, § 1, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997, le bonus visé à l'article 3/1, § 1, 2° de la loi du 23 décembre 2005 n'est dû que lorsque le travailleur indépendant prouve une carrière d'au moins 40 années civiles au sens de l'article 3, § 3, alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997.


Krachtens artikel 51 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 864/2004 van de Raad, welk artikel bij Verordening (EG) nr. 394/2005 van de Commissie van toepassing met ingang van 1 januari 2005 is verklaard, kunnen de lidstaten toestemming verlenen om op de subsidiabele hectaren secundaire teelten te beoefenen gedurende een periode van ten hoogste drie maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt.

L'article 51 du règlement (CE) no 1782/2003, modifié par le règlement (CE) no 864/2004 du Conseil et rendu applicable à compter du 1er janvier 2005 par le règlement (CE) no 394/2005 de la Commission, permet aux États membres de décider d'autoriser les cultures dérobées sur les hectares admissibles au bénéfice de l'aide pendant une période maximale de trois mois débutant le 15 août de chaque année.


Krachtens artikel 51 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 864/2004 (3), welk artikel bij Verordening (EG) nr. 394/2005 van toepassing met ingang van 1 januari 2005 is verklaard, kunnen de lidstaten toestemming verlenen om op de subsidiabele hectaren secundaire teelten te beoefenen gedurende een periode van ten hoogste drie maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt.

L’article 51 du règlement (CE) no 1782/2003, modifié par le règlement (CE) no 864/2004 (3) et rendu applicable à compter du 1er janvier 2005 par le règlement (CE) no 394/2005, permet aux États membres de décider d'autoriser les cultures dérobées sur les hectares admissibles au bénéfice de l'aide pendant une période maximale de trois mois débutant le 15 août de chaque année.


Gezien het correctiemechanisme aanvangt op 1 januari 2006, terwijl de huurprijzen verschuldigd zijn sinds 1 januari 2004, laat het ontwerp van koninklijk besluit toe om het bedrag van de zowel in 2005 als in 2004 onbetaalde huurprijzen, van het mechanisme dat betrekking heeft op het jaar 2006, in te vorderen.

Vu que le mécanisme de correction prend effet à la date du 1 janvier 2006 alors que des loyers sont dus depuis le 1 janvier 2004, le projet d'arrêté royal autorise la récupération sur le montant du mécanisme afférent à l'année 2006 des loyers impayés tant en 2005 qu'en 2004.


Voor ieder boekjaar dat op of na 1 januari 2005 aanvangt, stellen ondernemingen die onder het recht van een lidstaat vallen hun geconsolideerde jaarrekening op overeenkomstig de internationale standaarden voor jaarrekeningen die overeenkomstig de regelgevingsprocedure van artikel 6, lid 2 zijn goedgekeurd, indien hun aandelen op de balansdatum genoteerd zijn op een gereglementeerde markt van een lidstaat in de zin van artikel 1, lid 13 van Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten .

Pour chaque exercice financier commençant le ou après le 1 er janvier 2005, les sociétés régies par le droit national d'un État membre établissent leurs comptes consolidés conformément aux normes comptables internationales adoptées dans le cadre de la procédure réglementaire définie à l'article 6, paragraphe 2, si, à la date d'établissement de leur bilan, leurs titres sont admis à la cote du marché réglementé d'un État membre quelconque au sens de l'article 1 er , paragraphe 13, de la directive 93/22/CEE du Conseil, du 10 mai 1993, concernant les services d'investissement dans le domaine des valeurs mobilières .


Voor ieder boekjaar dat op of na 1 januari 2005 aanvangt, stellen ondernemingen die onder het recht van een lidstaat vallen hun geconsolideerde jaarrekening op overeenkomstig de internationale standaarden voor jaarrekeningen die overeenkomstig de regelgevingsprocedure van artikel 6, lid 2 zijn goedgekeurd, indien hun aandelen op de balansdatum genoteerd zijn op een gereglementeerde markt van een lidstaat in de zin van artikel 1, lid 13 van richtlijn 93/22EEG van de Raad.

Pour chaque exercice financier commençant le ou après le l janvier 2005, les sociétés régies par le droit national d'un État membre sont tenues d'établir leurs comptes consolidés conformément aux normes comptables internationales adoptées selon la procédure réglementaire définie à l'article 6, paragraphe 2, si, à la date d'établissement de leur bilan, leurs titres sont admis à la cote du marché réglementé d'un État membre quelconque au sens de l'article 1, paragraphe 13, de la directive du Conseil 93/22/CEE.


Teneinde de totstandkoming van nieuwe leveringsrelaties te bevorderen, zullen de DUC-leden tevens in totaal zeven miljard kubieke meter (MKM) gas te koop aanbieden aan nieuwe klanten, en dat over een periode van vijf jaar die aanvangt op 1 januari 2005 (of vroeger indien mogelijk), namelijk wanneer nieuwe hoeveelheden gas beschikbaar zijn.

Afin de faciliter la création de nouvelles relations de fourniture, les membres du DUC proposeront aussi un total de sept milliards de mètres cubes de gaz à la vente à de nouveaux clients sur une période de cinq ans, à compter du 1er janvier 2005 - ou plus tôt, si possible -, soit lorsque de nouveaux volumes de gaz seront disponibles.




Anderen hebben gezocht naar : januari     nr 1698 2005     januari 2014 aanvangt     30 januari     december     referteperiode aanvangt     1 januari     nr 394 2005     augustus aanvangt     zowel in     correctiemechanisme aanvangt     januari 2005 aanvangt     jaar die aanvangt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 aanvangt' ->

Date index: 2022-08-13
w