Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2005 geldt " (Nederlands → Frans) :

Sinds 1 januari 2005 geldt voor alle contracten die gesloten worden tussen verkopers en consumenten de nieuwe wettelijke garantie.

La nouvelle garantie légale est applicable, depuis le 1 janvier 2005, à tous les contrats conclus entre des vendeurs et des consommateurs.


Sinds 1 januari 2005 geldt een nieuw systeem van fiscale aftrek voor een hypothecaire lening.

Depuis le 1er janvier 2005 s’applique un nouveau système de déductibilité fiscale pour un prêt hypothécaire.


Voor de verkiezingen gehouden vóór 1 januari 2005 geldt het volgende :

Les élections organisées avant le 1 janvier 2005 sont soumises aux règles suivantes :


In het kader van het sociaal beleid heeft de regering beslist het loonplafond dat geldt voor de verrekening van de vergoedingen voor arbeidsongeschiktheid af te stemmen op he loonplafond zoals dat in de sector van de ZIV geldt en het vervolgens op 1 januari 2005 nogmaals met 2 % op te trekken.

Dans le cadre de la politique sociale, le gouvernement a décidé d'aligner d'abord le plafond de rémunération appliqué pour le calcul des indemnités pour accidents du travail sur le plafond de rémunération tel qu'il est appliqué dans le secteur de l'AMI et de le relever ensuite, le 1 janvier 2005, encore une fois de 2 %.


In het kader van het sociaal beleid heeft de regering beslist het loonplafond dat geldt voor de verrekening van de vergoedingen voor arbeidsongeschiktheid af te stemmen op he loonplafond zoals dat in de sector van de ZIV geldt en het vervolgens op 1 januari 2005 nogmaals met 2 % op te trekken.

Dans le cadre de la politique sociale, le gouvernement a décidé d'aligner d'abord le plafond de rémunération appliqué pour le calcul des indemnités pour accidents du travail sur le plafond de rémunération tel qu'il est appliqué dans le secteur de l'AMI et de le relever ensuite, le 1 janvier 2005, encore une fois de 2 %.


Overwegende dat de regelgevende grondslag met betrekking tot de voorstelling van de begroting en de hergroepering van de basisallocaties in functionele kredietencategorieën van de federale wetenschappelijke instellingen, die vanaf 1 januari 2002 geldt en die op 1 januari 2004 voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika en de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en op 1 januari 2005 voor de andere instellingen vermeld in artikel 1 van het voornoemde koninklijk besluit van 1 februari 2000, zonder verwijl dient te worden vastge ...[+++]

Considérant qu'il convient d'adapter sans délai la base réglementaire afférente à la présentation du budget et au regroupement des allocations de base en catégories fonctionnelles de crédits des établissements scientifiques fédéraux, qui a été mise en oeuvre à la date du 1 janvier 2002 et qui a été modifiée au 1 janvier 2004 pour le Musée royal de l'Afrique centrale et les Musées royaux d'Art et d'Histoire et au 1 janvier 2005 pour les autres institutions reprises à l'article 1 de l'arrêté royal précité du 1 février 2000;


Overwegende dat de regelgevende grondslag met betrekking tot de vorm van de uitvoeringsrekeningen van de begroting van de federale wetenschappelijke instellingen van de Staat, die vanaf 1 januari 2004 geldt voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika en de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en op 1 januari 2005 voor de andere instellingen vermeld in artikel 1 van het voornoemde koninklijk besluit van 1 februari 2000, zonder verwijl dient te worden vastgelegd;

Considérant qu'il convient de fixer sans délai la forme des comptes d'exécution budgétaire des établissements scientifiques fédéraux de l'Etat, qui ont été mis en oeuvre à la date du 1 janvier 2004 pour le Musée royal de l'Afrique centrale et les Musées royaux d'Art et d'Histoire et au 1 janvier 2005 pour les autres institutions reprises à l'article 1 de l'arrêté royal précité du 1 février 2000;


De in artikel 1 bedoelde afwijking geldt voor de in de bijlage bij dit besluit vermelde producten en hoeveelheden die in de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2007 uit Kaapverdië in de Gemeenschap worden uitgevoerd.

La dérogation prévue à l'article 1er porte sur les produits et les quantités énumérés à l'annexe de la présente décision et importés du Cap-Vert dans la Communauté entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre 2007.


In afwijking van het bepaalde in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 2111/2003 geldt, met betrekking tot het verkoopseizoen 2004/2005 en uitsluitend voor de nieuwe lidstaten, dat telersverenigingen die in aanmerking willen komen voor de in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 2202/96 bedoelde steunregeling, dit aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van vestiging moeten melden uiterlijk 120 dagen nadat ze overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2200/96 (5) erkend of voorlopig erkend zijn, en in elk geval niet later dan 21 ...[+++]

Par dérogation à l’article 13 du règlement (CE) no 2111/2003, pour la campagne de commercialisation 2004/2005 et pour les nouveaux États membres uniquement, les organisations de producteurs souhaitant participer au régime d’aide prévu à l’article 3 du règlement (CE) no 2202/96 informent les autorités compétentes de l’État membre dans lequel se trouve leur siège social au plus tard cent vingt jours après qu’elles ont été reconnues ou préreconnues au titre du règlement (CE) no 2200/96 du Conseil (5), et en tout état de cause au plus tard le 21 janvier 2005.


Deze voorwaarde geldt voor vaartuigen van meer dan 18 meter lengte over alles vanaf 1 januari 2004 en voor vaartuigen van meer dan 15 meter over alles vanaf 1 januari 2005;

Cette exigence s'applique aux navires de plus de 18 mètres de long hors tout à partir du 1er janvier 2004 et aux navires de plus de 15 mètres de long hors tout à partir du 1er janvier 2005;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 geldt' ->

Date index: 2022-06-15
w