Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2005 moest " (Nederlands → Frans) :

De Franse verplichting, die in januari 2005 van kracht werd, moest uitmonden in een biobrandstofaandeel van 2%.

L'obligation française, instaurée en janvier 2005, prévoit une part de biocarburants de 2 %.


Het vredesakkoord van Naivasha ( Het "Comprehensive Peace Agreement" (CPA) dat in 2005 een einde maakte aan tweeëntwintig jaar burgeroorlog in Sudan, bepaalde dat na vier jaar algemene verkiezingen moesten worden gehouden (die met vertraging werden gehouden in juli 2009) en in het zuiden een zelfbeschikkingsreferendum moest plaatsvinden (dat in januari 2011 plaatsvond). Het CPA werd ondertekend met de steun van de internationale ge ...[+++]

L'accord de paix de Naivasha (dit: "Comprehensive Peace Agreement", ou CPA) qui mit fin en 2005 à 22 ans de guerre civile au Soudan, prévoyait après un délai de quatre ans que des élections générales se tiendraient (elles ont eu lieu avec retard en juillet 2009) et qu'il y aurait dans le Sud un référendum d'auto-détermination (il a eu lieu en janvier 2011). Le CPA avait été signé avec l'appui de toute la communauté internationale. Cette dernière a mis un point d'honneur à accompagner le processus de paix jusqu'à son terme et à financer les élections et le référendum.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dierbare collega’s, als gevolg van de desastreuze gevolgen van de recente liberalisering in de textielsector van 1 januari 2005 moest er dringend actie worden ondernomen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les effets désastreux du dernier cycle de la libéralisation du secteur du textile, le 1er janvier 2005, nous contraignent à agir d’urgence et je me réjouis que la Commission ait fait quelque chose.


De reden daarvoor is dat: i) de RAI (als onderneming met een openbare-dienstverplichting) de overschakeling naar digitale zender alleen kan maken indien de penetratiegraad voor digitale terrestrische televisie die van analoge televisie benadert, en ii) de RAI bij haar investeringen in digitale terrestrische kanalen keuzes moest maken in overeenstemming met haar wettelijke verplichtingen — en niet op basis van marktcriteria — aangezien zij verplicht was tegen 1 januari 2005 twee multiplexen met een dekkingsgraad va ...[+++]

Cela est dû au fait que i) la RAI ne peut effectuer le passage au numérique (vu qu'elle est l'organisme de service public) que si le taux de pénétration de la télévision numérique terrestre atteint celui de la télévision analogique; et ii) la RAI est tenue de choisir ses investissements dans le secteur de la radiodiffusion en numérique terrestre en fonction de ses obligations légales et non pas en fonction de critères de marché, vu qu'elle était dans l'obligation de préparer avant le 1er janvier 2005 deux multiplex, pour une couverture totale d'au moins 70 % de la population, afin de réaliser rapidement le passage au numérique, aidée en ...[+++]


De Franse verplichting, die in januari 2005 van kracht werd, moest uitmonden in een biobrandstofaandeel van 2%.

L'obligation française, instaurée en janvier 2005, prévoit une part de biocarburants de 2 %.


Andere sprekers wezen er al op dat deze overeenkomst op 18 januari 2005 in werking moest treden.

Comme l’ont indiqué d’autres orateurs, cet accord devait entrer en vigueur le 18 janvier 2005.


De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft echter met ingang vanaf 1 januari 2005 beslist dat de kostrpijs van een maaltijd eveneens moest worden aangepast, en heeft deze kostrpijs vastgesteld op het maximumbedrag van de werkgeverstussenkomst, zijnde 4,91 EUR.

L'Office national de Sécurité sociale a toutefois décidé, avec effet au 1 janvier 2005, que le prix coûtant d'un repas devait également être adapté et a, par conséquent, fixé celui-ci au montant maximum de l'intervention de l'employeur, soit 4,91 EUR.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 9 tot en met 16 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp, die betrekking hebben op de modulering en de netwerken rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening, op 1 januari 2005 in werking treden; dat die artikelen pas kunnen worden toegepast nadat de Vlaamse Regering de daartoe noodzakelijke uitvoerings- en overgangsbepalingen heeft genomen; dat, gelet op de impact van die bepalingen voor de betrokken jeugdhulpvoorzieningen, over die bepalingen grondig en uitgebrei ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que les articles 9 à 16 inclus du décret du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, qui concernent la modulation et les réseaux de services d'aide à la jeunesse directement accessibles et d'aide à la jeunesse en situation de crise, entrent en vigueur le 1 janvier 2005; que ces articles ne peuvent être exécutés que lorsque le Gouvernement flamand a pris les dispositions d'exécution et transitoires nécessaires à cet effet; que, vu l'impact de ces dispositions pour les structures d'aide à la jeunesse concernées, une concertation approfondie et étendue s'imposait tant au sein de la commission ...[+++]


Uiterlijk op 1 januari 2005 moest de Commissie, op grond van een advies van het Wetenschappelijk Veterinair Comité, aan de Raad een verslag hebben voorgelegd over de verschillende houderijsystemen voor legkippen.

Au plus tard le 1er janvier 2005, la Commission devait soumettre au Conseil un rapport, élaboré sur la base d'un avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale sur les différents systèmes d'élevage en tenant compte des exigences de bien-être des volailles et des implications socio-économiques de ces systèmes.


Amendement 140 strekt ertoe de verlaging van de energiebijdrage op groene stookolie, die krachtens de programmawet van juli laatstleden met ingang van 1 januari 2005 moest ingaan, maar nu wordt ingetrokken, alsnog te doen ingaan op 1 januari 2005.

L'amendement nº 140 vise à faire entrer en vigueur, le 1 janvier 2005, la réduction de la cotisation énergie sur le diesel vert. Conformément à la loi-programme de juillet dernier, elle devait en effet s'appliquer dès le 1 janvier 2005 mais elle est aujourd'hui retirée.




Anderen hebben gezocht naar : in januari     januari     kracht werd moest     in     1 januari 2005 moest     tegen 1 januari     kanalen keuzes moest     werking moest     vanaf 1 januari     maaltijd eveneens moest     uitgebreid overleg moest     januari 2005 moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 moest' ->

Date index: 2024-02-10
w