Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2005 waarschijnlijk » (Néerlandais → Français) :

Gezien de voorgestelde datum van 1 januari 2005 waarschijnlijk niet haalbaar is en om alle vennootschappen die onder dit voorstel vallen gelijk te behandelen, is het raadzaam de inwerkingtreding te voorzien op de eerste januari van het jaar dat volgt op de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.

Dès lors que, selon toute vraisemblance, la présente proposition de loi ne pourra pas entrer en vigueur le 1 janvier 2005, comme envisagé, et afin de traiter toutes les sociétés concernées sur un pied d'égalité, il est préférable de fixer l'entrée en vigueur de la loi au 1 janvier qui suit le jour de sa publication au Moniteur belge.


De heer Vankrunkelsven meent dat de voorgestelde datum van 1 januari 2005 waarschijnlijk niet haalbaar is en dat het bijgevolg aangewezen is om de inwerkingtreding te voorzien op de eerste januari van het jaar dat volgt op de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.

M. Vankrunkelsven estime que la date proposée — le 1 janvier 2005 — ne pourra vraisemblablement pas être respectée et qu'il est dès lors plus indiqué de fixer l'entrée en vigueur au 1 janvier de l'année qui suit le jour de la publication de la loi au Moniteur belge.


De heer Vankrunkelsven meent dat de voorgestelde datum van 1 januari 2005 waarschijnlijk niet haalbaar is en dat het bijgevolg aangewezen is om de inwerkingtreding te voorzien op de eerste januari van het jaar dat volgt op de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.

M. Vankrunkelsven estime que la date proposée — le 1 janvier 2005 — ne pourra vraisemblablement pas être respectée et qu'il est dès lors plus indiqué de fixer l'entrée en vigueur au 1 janvier de l'année qui suit le jour de la publication de la loi au Moniteur belge.


Gezien de voorgestelde datum van 1 januari 2005 waarschijnlijk niet haalbaar is en om alle vennootschappen die onder dit voorstel vallen gelijk te behandelen, is het raadzaam de inwerkingtreding te voorzien op de eerste januari van het jaar dat volgt op de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.

Dès lors que, selon toute vraisemblance, la présente proposition de loi ne pourra pas entrer en vigueur le 1 janvier 2005, comme envisagé, et afin de traiter toutes les sociétés concernées sur un pied d'égalité, il est préférable de fixer l'entrée en vigueur de la loi au 1 janvier qui suit le jour de sa publication au Moniteur belge.


De nodige aanpassingen zullen desgevallend aan dit ontwerp aangebracht worden. Het koninklijk besluit zal waarschijnlijk in januari 2005 gepubliceerd worden.

Les adaptations nécessaires seront, le cas échéant, ensuite apportées à ce projet, et ensuite, la publication de l'arrêté royal aura vraisemblablement lieu en janvier 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 waarschijnlijk' ->

Date index: 2024-01-22
w