Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2005 waaruit " (Nederlands → Frans) :

Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsi ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d' ...[+++]


In België is hierover nog geen rechtspraak, maar het Duitse Bundesgerichtshof heeft in twee arresten van 12 januari 2005 beslist dat een DNA-test die een erkenner door een privaat laboratorium had laten uitvoeren zonder toestemming van moeder en kind — waaruit bleek dat hij niet de biologische vader van het door hem erkende kind was — niet kan worden aangewend als bewijsmiddel in een procedure tot betwisting van deze erkenning.

En Belgique, il n'existe aucune jurisprudence en la matière, mais la Bundesgerichtshof allemande a jugé, à la faveur de deux arrêts du 12 janvier 2005, qu'un test ADN qui avait été réalisé par un laboratoire privé, à la demande de l'auteur d'une reconnaissance, et ce, sans l'accord de la mère ni celui de l'enfant — et qui avait révélé que cette personne n'était pas le père biologique de l'enfant qu'elle avait reconnu — ne pouvait pas être invoqué comme moyen de preuve dans une procédure de contestation de la reconnaissance.


In België is hierover nog geen rechtspraak, maar het Duitse Bundesgerichtshof heeft in twee arresten van 12 januari 2005 beslist dat een DNA-test die een erkenner door een privaat laboratorium had laten uitvoeren zonder toestemming van moeder en kind — waaruit bleek dat hij niet de biologische vader van het door hem erkende kind was — niet kan worden aangewend als bewijsmiddel in een procedure tot betwisting van deze erkenning.

En Belgique, il n'existe aucune jurisprudence en la matière, mais la Bundesgerichtshof allemande a jugé, à la faveur de deux arrêts du 12 janvier 2005, qu'un test ADN qui avait été réalisé par un laboratoire privé, à la demande de l'auteur d'une reconnaissance, et ce, sans l'accord de la mère ni celui de l'enfant — et qui avait révélé que cette personne n'était pas le père biologique de l'enfant qu'elle avait reconnu — ne pouvait pas être invoqué comme moyen de preuve dans une procédure de contestation de la reconnaissance.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheden dat er overleg plaatsvond met de landbouworganisaties op 9 november 2005, 20 december 2005 en 17 januari 2006 waaruit bleek dat het noodzakelijk is om de procedures voor overdracht van referentiehoeveelheden aan te passen om mogelijke constructies tegen de geest van de wetgeving te voorkomen en dat de wijzigingen van de wetgeving die voortvloeien uit dat overleg uiterlijk in werking moeten treden aan het begin van het tijdvak 2006-2007, namelijk op 1 april 2006;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a eu une concertation avec les organisations agricoles les 9 novembre 2005, 20 décembre 2005 et 17 janvier 2006 qui a révélé qu'il est nécessaire d'ajuster les procédures de transfert des quantités de référence afin de prévenir des constructions éventuelles contraires à l'esprit de la législation, et que les modifications de la législation qui résultent de cette concertation doivent entrer en vigueur au plus tard au début de la période 2006-2007, à savoir le 1 avril 2006;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheden dat er overleg plaatsvond met de landbouworganisaties op 17 januari 2005 en 24 januari 2005 waaruit bleek dat het noodzakelijk is om de procedures voor overdracht van referentiehoeveelheden aan te passen en te versoepelen en dat de wijzigingen aan de wetgeving die voortvloeien uit dit overleg ten laatste in werking moeten treden aan het begin van het tijdvak 2005-2006, zijnde 1 april 2005;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a eu une concertation avec les organisations agricoles le 17 janvier 2005 et le 24 janvier 2005 qui a révélé qu'il est nécessaire d'ajuster et d'assouplir les procédures de transfert des quantités de référence et que les modifications de la législation qui résultent de cette concertation doivent entrer en vigueur au plus tard au début de la période 2005-2006, à savoir le 1 avril 2005;


« Overeenkomstig het besluit van 20 juli 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken worden de inschrijvers die personeelsleden onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders vrijgesteld van het overleggen van het R.S.Z.-attest waaruit ...[+++]

« Conformément à l'arrêté royal du 20 juillet 2005 modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, les soumissionnaires employant du personnel assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs sont dispensés de produire l'attestation de l'Office national de la Sécurité sociale dont il résulte qu'ils sont en règle en matière de cotisation O.N.S.S. pour le présent marché.


De Belgische Landelijke Inspectiedienst voor Dierenwelzijn heeft ter gelegenheid van het vorige offerfeest op 20 januari 2005 een rondvraag gedaan, waaruit bleek dat de bevoegde controleurs slechts in één enkele provincie wisten waar ze de in beslag genomen schapen of runderen konden heenbrengen.

À l'occasion de la fête du sacrifice du 20 janvier 2005, le Service d'inspection national pour le bien-être des animaux a mené une enquête d'où il ressort que les contrôleurs compétents d'une province seulement savaient où ils pouvaient conduire les moutons ou les bovins saisis.


Naar aanleiding van het vorige offerfeest op 20 januari 2005 heeft de Belgische Landelijke Inspectiedienst voor Dierenwelzijn een rondvraag gedaan, waaruit bleek dat de bevoegde controleurs slechts in één enkele provincie wisten waar ze de in beslag genomen schapen of runderen konden heenbrengen.

À l'occasion de la fête du sacrifice du 20 janvier 2005, le Service d'inspection national pour le bien-être des animaux a mené une enquête dont il ressort que les contrôleurs compétents d'une province seulement savaient où ils pouvaient conduire les moutons ou les bovins saisis.


Art. 12. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 januari 2002 tot benoeming van de voorzitters en de personeelsleden waaruit de interzonale commissie en de zonale commissies voor affectatie bestaan die opgericht zijn bij toepassing van de artikelen 14ter en 14quater van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, ...[+++]

Art. 12. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 janvier 2002 portant désignation des présidents et membres du personnel composant la commission interzonale et les commissions zonales d'affectation créées en application des articles 14ter et 14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la ...[+++]


64. stelt vast dat SA Promotion Leopold (dochter van SA SEL) voor de gebouwen D4-D5, en SA Immomills Louis De Waele Development voor het Ardenne-gebouw stukken hebben toegezonden waaruit het exclusieve recht op de betrokken grond blijkt; stelt vast dat SA Promotion Leopold eigenaar is van 11% van de grond D4-D5 en houder is van een koopoptie op 89% van de overige grond D4-D5, waardoor zij tot 6 april 2005, de datum waarop de optie afloopt (optie-koopovereenkomst van 6 april 2000 SNCB/SA Promotion Leopold), de grond op ieder moment ka ...[+++]

64. constate que la S.A. Promotion Leopold (filiale de la S.A. SEL), pour les immeubles D4-D5, et la S.A. Immomills Louis De Waele Development, pour le bâtiment Ardenne, ont transmis des documents établissant des droits exclusifs sur les terrains en question; constate que la S.A. Promotion Leopold est propriétaire de 11 % des terrains D4-D5 et qu'elle est titulaire d'une option d'achat sur 89 % des autres terrains D4-D5, laquelle lui permet d'en acquérir la propriété à tout moment jusqu'au 6 avril 2005, date d'expiration de l'option (convention d'achat d'option du 6 avril 2000 entre la SNCB et la S.A. Promotion Leopold), tandis que la S ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : januari     december     stavingstukken waaruit     12 januari     kind — waaruit     november     januari 2006 waaruit     januari 2005 waaruit     8 januari     juli     waaruit     rondvraag gedaan waaruit     7 januari     maart     personeelsleden waaruit     23 januari     april     hebben toegezonden waaruit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 waaruit' ->

Date index: 2021-02-25
w