Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2006 toeslagrechten " (Nederlands → Frans) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0073 - EN - Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1782/2003 - VERORDENING (EG) N - VAN D ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0073 - EN - Règlement (CE) n o 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les règlements (CE) n o 1290/2005, (CE) n o 247/2006 et (CE) n o 378/2007, et abrogeant le règlement (CE) n o 1782/2003 - RÈGLEMENT (CE) - DU CONSEIL // Droits au paiement visés à l'article 33, paragraphe 1, point b) iii) // Compensation des plafonds nationaux visés à l'article 54 // Intégrat ...[+++]


Overwegende dat vanaf 1 januari 2006 toeslagrechten kunnen worden overgedragen door de landbouwers en dat de voorwaarden voor die overdrachten gewijzigd zijn bij artikel 44, § 3, van Verordening (EG) nr. 146/2008 van de Raad van 14 februari 2008;

Considérant qu'à partir du 1 janvier 2006, les agriculteurs peuvent transférer des droits au paiement unique et que les conditions de ces transferts ont été modifiées par l'article 44, § 3, du Règlement (CE) n° 146/2008 du Conseil du 14 février 2008;


Overwegende dat vanaf 1 januari 2006 toeslagrechten kunnen worden overgedragen door de landbouwers en dat de voorwaarden voor die overdrachten bij artikel 42, § 8, van de Verordening (EG) nr. 2012/2006 van de Raad van 19 december 2006 en bij de artikelen 3 en 24, § 3, van de Verordening (EG) nr. 1291/2006 van de Commissie van 30 augustus 2006 worden gewijzigd;

Considérant qu'à partir du 1 janvier 2006, les agriculteurs peuvent transférer des droits au paiement unique et que les conditions de ces transferts ont été modifiées par l'article 42, § 8, du Règlement (CE) n° 2012/2006 du Conseil du 19 décembre 2006 et par les articles 3 et 24, § 3, du Règlement (CE) n° 1291/2006 de la Commission du 30 août 2006;


Omdat toeslagrechten vanaf 1 januari 2006 kunnen worden overgedragen, moet deze verordening met terugwerkende kracht vanaf die datum worden toegepast.

Le transfert de droits pouvant commencer le 1er janvier 2006, il convient que le présent règlement s'applique avec effet rétroactif à partir de cette date.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de landbouwers vanaf 1 januari 2006 toeslagrechten moeten kunnen overdragen op grond van artikel 12, vierde lid, van Verordening (EG) nr. 795/2004, dat Verordening (EG) nr. 795/2004 van 21 april 2004 nog gewijzigd werd bij Verordening (EG) nr. 1701/2005 van 18 oktober 2005, dat op 1 januari 2006 het ministerieel besluit betreffende de overdracht van toeslagrechten in werking treedt, dat dit besluit op die datum zijn rechtsgrond dient te vinden in het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststel ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les agriculteurs doivent pouvoir transférer des droits au paiement à partir du 1 janvier 2006 sur la base de l'article 12, alinéa quatre, du Règlement (CE) n° 795/2004, que le Règlement (CE) n° 795/2004 du 21 avril 2004 a encore été modifié par le Règlement (CE) n° 1701/2005 du 18 octobre 2005, que le 1 janvier 2006, l'arrêté ministériel relatif au transfert de droits au paiement entre en vigueur, que cet arrêté doit trouver son fondement juridique dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de landbouwers vanaf 1 januari 2006 toeslagrechten moeten kunnen overdragen op grond van artikel 12, 4, van Verordening (EG) nr. 795/2004, dat artikel 3ter van Verordening (EG) nr. 1701/2005 van 18 oktober 2005 tot wijziging van de verordening (EG) nr. 795/2004 van 21 april 2004 bepaalt welke oppervlakten als subsidiabel beschouwd kunnen worden voor de vaststelling en het gebruik van definitieve toeslagrechten, dat in het beheerscomité van 9 november 2005 bepaald werd dat de toepassing van artikel 6, 3, van Verordening (EG) nr. 795/2004 geldt voor het eerste ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'à partir du 1 janvier 2006, les agriculteurs doivent pouvoir transférer des droits au paiement en vertu de l'article 12, 4, du Règlement (CE) n° 795/2004, que l'article 3ter du Règlement (CE) n° 1701/2005 du 18 octobre 2005 modifiant le Règlement (CE) n° 795/2004 du 21 avril 2004 stipule quelles superficies sont admissibles au bénéfice de l'aide pour l'établissement et l'utilisation des droits au paiement définitifs, que le comité de gestion du 9 novembre 2005 a établi que l'application de l'article 6, 3, du Règlement (CE) n° 795/2004 porte sur la première année d'application et qu'une majoration d'un ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 19 januari     nr 247 2006     raad toeslagrechten     vanaf 1 januari 2006 toeslagrechten     vanaf 1 januari     januari     omdat toeslagrechten     januari 2006 toeslagrechten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2006 toeslagrechten' ->

Date index: 2025-01-18
w