Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2007 daadwerkelijk » (Néerlandais → Français) :

Zullen deze uitvoeringsbesluiten voor het eind van dit jaar in het Belgisch Staatsblad verschijnen, zodanig dat deze fiscale regeling, die het sluitstuk is van de pan-Europese pensioenfondsreglementering, vanaf 1 januari 2007 daadwerkelijk in voege kan treden ?

Les arrêtés d'exécution en question seront-ils publiés au Moniteur belge avant la fin de cette année de manière que cette réglementation fiscale, qui constitue la clé de voûte de la réglementation relative aux fonds de pension paneuropéens, puissent effectivement entrer en vigueur le 1 janvier 2007 ?


Zullen deze uitvoeringsbesluiten voor het eind van dit jaar in het Belgisch Staatsblad verschijnen, zodanig dat deze fiscale regeling, die het sluitstuk is van de pan-Europese pensioenfondsreglementering, vanaf 1 januari 2007 daadwerkelijk in voege kan treden ?

Les arrêtés d'exécution en question seront-ils publiés au Moniteur belge avant la fin de cette année de manière que cette réglementation fiscale, qui constitue la clé de voûte de la réglementation relative aux fonds de pension paneuropéens, puissent effectivement entrer en vigueur le 1janvier 2007 ?


Art. 24. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen: "Art. 7. Worden gelijkgesteld met de in bijlage 1 vermelde opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, de hierna vermelde opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger behaald na een opleiding die in Roemenië werd gevolgd en die niet voldoet aan alle in artikel 2 van dit besluit vermelde minimumopleidingseisen: 1) Certificat de competente profesionale de asistent medical generalist met postsecundaire opleiding verkregen aan een scoala postliceala, waaruit blijkt dat vóór 1 januari 2007 met de opleiding is begonn ...[+++]

Art. 24. L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. Sont assimilés aux titres de formation d'infirmier responsable des soins généraux visés à l'annexe 1, les titres de formation d'infirmier responsable des soins généraux repris ci-après sanctionnant une formation suivie en Roumanie ne répondant pas à l'ensemble des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté : 1) Certificat de competente profesionale de asistent medical generalist après une formation supérieure obtenue dans une scoala postliceaa, attestant d'une formation commencée avant le 1 janvier 2007 ; 2) Diploma de absolvire ...[+++]


Artikelen 248, 2°, en 249 treden in werking op 1 januari 2007 en zijn van toepassing op de pensioenen van de zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1 januari 2007 ingaan.

L’article 248, 2°, et l’article 249 entrent en vigueur le 1 janvier 2007 et sont d’application aux pensions des travailleurs indépendants qui prennent cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1 janvier 2007.


Dit artikel is van toepassing op de pensioenen van de zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste ingaan op 1 januari 2007 en enkel voor de tijdvakken gepresteerd vanaf 1 januari 2006.

Le présent article s’applique aux pensions des travailleurs indépendants qui prennent cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1 janvier 2007 et seulement aux périodes prestées à partir du 1 janvier 2006.


U moet dat concreet zeggen, en het moeten haalbare en reële eisen zijn, want het heeft geen zin om dingen te eisen die zo snel niet kunnen worden waargemaakt. Als dat gebeurt, en als er dan nog een speciale monitoring komt voor een precies bepaalde periode ga ik ervan uit dat de twee landen de nodige stappen zullen zetten en dus op 1 januari 2007 daadwerkelijk kunnen toetreden.

Il serait absurde en effet de solliciter la prise de mesures qui ne soient pas réalisables dans ce bref laps de temps. Si nous précisons nos exigences, et que nous procédons ensuite à un suivi spécial pendant une période d’observation déterminée, je suis convaincu que les deux pays prendront les mesures nécessaires et seront en mesure d’adhérer à l’UE le 1er janvier 2007.


Bovendien is de datum waarop een operationeel programma wordt goedgekeurd, niet van invloed op het begin van de periode waarin uitgaven subsidiabel worden. In artikel 56 van Verordening (EG) nr. 1083/2006 is namelijk het volgende bepaald: "Uitgaven . komen in aanmerking voor een bijdrage uit de fondsen als zij daadwerkelijk zijn betaald tussen de datum van indiening van de operationele programma’s bij de Commissie of 1 januari 2007, waarbij de vroegste datum bepalend is".

En outre, la date d’adoption d’un programme opérationnel n’a pas d’incidence sur le début de l’éligibilité des dépenses: l’article 56 du règlement 1083/2006 dispose qu’une dépense est éligible à une contribution des Fonds si elle a été effectivement payée à partir de la date à laquelle les programmes opérationnels ont été présentés à la Commission, ou le 1 janvier 2007 si cette date est antérieure à la première.


2. Voor het jaarprogramma 2007 komen de uitgaven die daadwerkelijk zijn verricht tussen 1 januari 2007 en de datum van aanneming van het financieringsbesluit tot goedkeuring van het jaarprogramma van de betrokken lidstaat, in aanmerking voor steun uit het Fonds.

2. En ce qui concerne le programme annuel 2007, les dépenses effectivement payées entre le 1 janvier 2007 et la date d'adoption de la décision de financement approuvant le programme annuel de l'État membre concerné pourront être éligibles à un soutien du Fonds.


2. De uitgaven die daadwerkelijk zijn verricht tussen 1 januari 2007 en de datum van aanneming van het financieringsbesluit tot goedkeuring van het jaarprogramma van de betreffende lidstaat, komen in aanmerking voor steun uit het fonds.

2. Les dépenses effectivement payées entre le 1 er janvier 2007 et la date d'adoption de la décision de financement approuvant le programme annuel de l'État membre concerné pourront être admissibles à un soutien du Fonds.


Het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten zal per 1 januari 2007 daadwerkelijk operationeel worden.

L'Agence fédérale des Médicaments et des produits de santé sera opérationnelle à partir du 1 janvier 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2007 daadwerkelijk' ->

Date index: 2024-01-16
w