Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2007 plaats " (Nederlands → Frans) :

De opname van die opleidingen in het studieaanbod en de programmatie ervan vinden plaats in afwijking van : 1° voor het voltijds gewoon secundair onderwijs : a) wat het opleidingsaanbod betreft : 1) het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds secundair onderwijs; 2) het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 houdende de uitvoering van he ...[+++]

La reprise de ces formations dans l'offre d'études et leur programmation ont lieu par dérogation : 1° pour l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein : a) en ce qui concerne l'offre de formations : 1) à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions structurelles dans l'enseignement secondaire à temps plein ; 2) à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2013 portant exécution du décret relatif à la structure des certifications du 30 avril 2009 en matière de reconnaissance de qualifications professionnelles et en matière de reconnaissance des qualifications d'enseignement pour l ...[+++]


Dat artikel 11, § 4, heeft betrekking op het geval van "uitzonderlijke omstandigheden, verbonden aan de beschikbare opvangplaatsen in de opvangstructuren" waarin het initiatief inzake spreiding te beurt valt aan het Agentschap (2) Artikel 11, § 4, tweede lid, van de wet van 12 januari 2007 preciseert dat in dat geval "[z]owel de wijziging als de toewijzing van een verplichte plaats van inschrijving in toepassing van onderhavige paragraaf gebeurt op basis van een evenwichtige verdeling tussen de gemeenten op grond ...[+++]

Cet article 11, § 4, a trait à l'hypothèse de « circonstances exceptionnelles liées à la disponibilité des places d'accueil dans les structures d'accueil » dans lesquelles c'est à l'Agence que revient l'initiative de la répartition (2). Dans ce cas, l'article 11, § 4, alinéa 2, de la loi du 12 janvier 2007 précise que « tant la modification que la désignation d'un lieu obligatoire d'inscriptions en application du présent paragraphe ont lieu sur la base d'une répartition harmonieuse entre les communes, en vertu des critères fixés selon ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspec ...[+++]


Vanaf 1 januari 2013 wordt dit bedrag jaarlijks op 1 januari aangepast volgens de volgende formule : het basisbedrag wordt vermenigvuldigd met de gezondheidsindex van de maand november (in plaats van september) van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het nieuwe bedrag van toepassing zal zijn, en gedeeld door de gezondheidsindex van de maand november 2012 (in plaats van september 2007).

À partir du 1 janvier 2013, ce montant est adapté le 1 janvier de chaque année conformément à la formule suivante: le montant de base est multiplié par l'indice santé du mois de novembre (au lieu de septembre) de l'année précédant celle durant laquelle le nouveau montant sera applicable et divisé par l'indice santé du mois de novembre 2012 (au lieu de septembre 2007).


Vanaf 1 januari 2013 wordt dit bedrag jaarlijks op 1 januari aangepast volgens de volgende formule : het basisbedrag wordt vermenigvuldigd met de gezondheidsindex van de maand november (in plaats van september) van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het nieuwe bedrag van toepassing zal zijn, en gedeeld door de gezondheidsindex van de maand november 2012 (in plaats van september 2007).

À partir du 1 janvier 2013, ce montant est adapté le 1 janvier de chaque année conformément à la formule suivante: le montant de base est multiplié par l'indice santé du mois de novembre (au lieu de septembre) de l'année précédant celle durant laquelle le nouveau montant sera applicable et divisé par l'indice santé du mois de novembre 2012 (au lieu de septembre 2007).


Het begrotingsjaar 2007 wordt gekenmerkt door twee factoren: in de eerste plaats, de overname van alle activiteiten en activa van de Gemeenschappelijke Onderneming Galileo (GOG) door de toezichtautoriteit met ingang van 1 januari 2007; in de tweede plaats, de onduidelijkheid over de status van de toezichtautoriteit naar aanleiding van het feit dat het concept van een publiek-privaat samenwerkingsverband voor de stationeringsfase w ...[+++]

L'exercice 2007 est caractérisé par deux éléments: premièrement, la reprise des activités et des actifs de l'entreprise commune Galileo par l'Autorité à compter du 1er janvier 2007; deuxièmement, l'incertitude quant au statut de l'Autorité du fait que la formule de partenariat public-privé pour la phase de déploiement a été abandonnée;


De Parijs III-Conferentie vond plaats in januari 2007.

La Conférence Paris III a eu lieu en janvier 2007.


In principe hebben de personeelsleden van de federale overheid vanaf 1 januari 2007 recht op gratis openbaar vervoer (koninklijk besluit van 26 januari 2007) vanaf hun werkelijke verblijfplaats tot op de plaats waar zij in een federale dienst werkelijk tewerkgesteld zijn.

En principe, les membres du personnel de l'administration fédérale ont droit, à partir du 1 janvier 2007, au transport public gratuit (arrêté royal du 26 janvier 2007) depuis leur résidence réelle jusqu'à l'endroit où ils sont effectivement occupés dans un service fédéral.


Antwoord : De aandacht van het geachte lid wordt erop gevestigd dat voor het gratis woon-werkverkeer (koninklijk besluit 26 januari 2007 en omzendbrief nr. 567 van 26 januari 2007) steeds de plaats waar werkelijk gewerkt wordt in aanmerking wordt genomen.

Réponse : L'attention de l'honorable membre est attirée sur le fait que, pour le trajet gratuit domicile — lieu de travail (arrêté royal du 26 janvier 2007 et circulaire nº 567 du 26 janvier 2007), c'est toujours le lieu travail effectif qui est pris en considération.


- Wie sinds 1 januari 2007 een oude woning afbreekt en daar in de plaats een nieuwe woning bouwt, kan in bepaalde gevallen genieten van een verlaagd BTW-tarief van 6% in plaats van 21%.

- Depuis le 1 janvier 2007, celui qui démolit une habitation ancienne pour en construire une neuve peut, dans certains cas, bénéficier d'un taux de TVA de 6% au lieu de 21%.




Anderen hebben gezocht naar : 11 januari     december     ervan vinden plaats     12 januari     januari     verplichte plaats     maart     tijd en plaats     vanaf 1 januari     november in plaats     1 januari     begrotingsjaar     eerste plaats     plaats in januari     iii-conferentie vond plaats     hun werkelijke verblijfplaats     besluit 26 januari     steeds de plaats     sinds 1 januari     plaats     januari 2007 plaats     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2007 plaats' ->

Date index: 2024-01-01
w