Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2007 verklaarde " (Nederlands → Frans) :

Bijlage Paritair Comité voor het bont en kleinvel Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2015 Toekenning van een syndicale premie (Overeenkomst geregistreerd op 8 december 2015 onder het nummer 130479/CO/148) Preambule In het kader van de opheffing van de paritaire subcomité's - PSC 148.01/PSC 148.03/PSC 148.05 - wordt binnen het Paritair Comité voor het bont en kleinvel (PC 148) een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten ter verlenging en bevestiging van : 1) de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1973, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende de toekenning van een syndicale premie aan de werklieden en werksters tewerkgesteld in de haarsnijderijen, nr. 1843, algemee ...[+++]

Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil Convention collective de travail du 14 octobre 2015 Octroi d'une prime syndicale (Convention enregistrée le 8 décembre 2015 sous le numéro 130479/CO/148) Préambule Dans le cadre de l'abrogation des sous-commissions paritaires - SCP 148.01/SCP 148.03/ SCP 148.05 - une convention collective de travail est conclue au sein de la Commission paritaire de la fourrure et la peau en poil (CP 148) en vue de prolonger et confirmer : 1) la convention collective de travail du 12 mars 1973, conclue au sein de la Commission paritaire nationale de la fourrure et la peau en poil, relative à l'octroi d'une prime syndicale aux ouvriers et ouvrières occupés dans les couperies de poils, n° 1843, rendue o ...[+++]


Art. 3. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt het principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in deze sector toegestaan voor de personeelsleden die voor deze formule opteren en die tussen 1 januari 2015 en 31 december 2016 de leeftijd van 58 jaar bereikt hebben en die ten minste 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregeling voor ploegenarbeid met nachtprestaties, zoals bepaald in artikel 1 van co ...[+++]

Art. 3. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le principe de l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans le présent secteur pour le personnel qui opte pour cette formule et qui atteindra ou a déjà atteint l'âge de 58 ans entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2016 et qui a travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit tel que prévu à l'article 1 de la convention collective de travail numéro 46, conclue le 23 mars 1990 au sein du Conseil national du travail, rendue ...[+++]


Art. 2. Behoudens voor de in onderhavige afwijkende bedingen, wordt deze collectieve arbeidsovereenkomst gebonden aan de regels vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 en van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van he ...[+++]

Art. 2. Sauf pour ce qui concerne les dispositions dérogatoires prévues ci-après, la présente convention collective de travail est liée aux règles reprises dans la convention collective de travail n° 17 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 janvier 1975 et l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations.


Art. 2. De ondertekenende partijen verwijzen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015 en naar het advies nr. 1938, voor alle tijdskredieten toegekend tussen 1 januari 2015 en 31 december 2016 op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 (geregistreerd onder het nr. 65153/CO/305.02, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 maart 2009 - Belgisch Staatsblad van 18 mei 2009 - gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 janu ...[+++]

Art. 2. Les parties signataires se réfèrent à la convention collective de travail n° 118 conclue au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015 et à l'avis n° 1938, pour tous les crédits-temps octroyés entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2016 sur la base de la convention collective de travail du 9 septembre 2002 (enregistrée sous le n° 65153/CO/305.02, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mars 2009 - Moniteur belge du 18 mai 2009 - modifiée par la convention collective de travail du 15 janvier 2013) et de la convention collective de travail du 14 décembre 2005 instaurant le "plan-tandem" (enregistrée sous le n° 80544/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal le 5 mars 2007 ...[+++]


Op 3 januari 2007 heeft de onderneming Mory group de Franse autoriteiten verzocht twee betalingsbevelen („arrêtés de débet”) uit te vaardigen: 1) het ene ten aanzien van Sernam SA met betrekking tot de steun van 41 miljoen EUR die bij beschikking Sernam 2 onverenigbaar werd verklaard met de interne markt en die, volgens Mory group, niet daadwerkelijk door Frankrijk was teruggevorderd, en 2) het andere ten aanzien van de (niet genoemde) begunstigde van de herstructureringssteun voor Sernam SA die door Frankrijk zou zijn toegekend met h ...[+++]

Le 3 janvier 2007, la société Mory group a demandé aux autorités françaises d’émettre deux arrêtés de débet: 1) l’un à l’encontre de Sernam SA concernant l’aide de 41 millions d’euros déclarée incompatible avec le marché commun par la décision Sernam 2 et qui, selon lui, n’aurait pas fait l’objet d’une récupération effective par la France et 2) l’autre à l’encontre du bénéficiaire (non désigné) d’aides à la restructuration de Sernam SA prétendument octroyées par la France en vue de l’opération de transfert des actifs de Sernam SA (sur les détails de cette opération, voir la section 2.4 de la présente décision).


Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 wijzigt en coördineert de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2011 (geregistreerd op 3 maart 2011 onder het nummer 103313/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 juli 2011 - Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2011) tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007 (geregistreerd op 8 ...[+++]

Art. 9. La présente convention collective de travail du 23 novembre 2011 modifie et coordonne la convention collective du 26 janvier 2011 (enregistrée le 3 mars 2011 sous le numéro 103313/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 21 juillet 2011 - Moniteur belge du 11 août 2011) en modification et coordination de la convention collective de travail du 10 octobre 2007 (enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro 85659/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 18 septembre 2008 - Moniteur belge du 1 décembre 2008), en abrogation et remplacement de la convention collective de travail du 14 avril 2006 relative au régim ...[+++]


Art. 13. Deze collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 wijzigt en coördineert de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2011 (geregistreerd op 3 maart 2011 onder nr. 103312/CO/149.01), ter wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007 (geregistreerd op 8 november 2007 onder nr. 85660/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 juli 2010 - Belgisc ...[+++]

Art. 13. La présente convention collective du 23 novembre 2011 modifie et coordonne la convention collective du 26 janvier 2011 (enregistrée 3 mars 2011 le sous le numéro 103312/CO/149.01), en modification et coordination de la convention collective du 10 octobre 2007 (enregistrée 8 novembre 2007 le sous le n° 85660/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 9 juillet 2010 - Moniteur belge du 2 septembre 2010), en abrogation et remplacement de la convention collective du 14 avril 2006 instituant un régime de pension sectoriel (enregistrée le 23 juin 2006 sous le n° 80142/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 27 av ...[+++]


Art. 13. Deze collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2011 wijzigt en coördineert de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007 (geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer 85660/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 juli 2010 - Belgisch Staatsblad van 2 september 2010), ter opheffing en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2006 tot instelling van ee ...[+++]

Art. 13. La présente convention collective du 26 janvier 2011 modifie et coordonne la convention collective du 10 octobre 2007 (enregistrée le 8 novembre 2007 le sous le numéro 85660/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 9 juillet 2010 - Moniteur belge du 2 septembre 2010), en abrogation et remplacement de la convention collective du 14 avril 2006 instituant un régime de pension sectoriel (enregistrée le 23 juin 2006 sous le numéro 80142/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 27 avril 2007 - Moniteur belge du 23 mai 2007), en abrogation et remplacement de la convention collective de travail du 14 décembre 2004 ...[+++]


Kan u een oplijsting geven van het aantal niet-Belgische leefloontrekkenden in 2009, 2010 en in de periode januari-november 2011 volgens hun statuut: 1. asielzoekers die zich nog kunnen beroepen op de oude wet, met name zij die ontvankelijk werden verklaard vóór 1 juni 2007; 2. asielzoekers met een opheffing van de code 207; 3. asielzoekers die nog in procedure zitten, met een ontvankelijke regularisatieaanvraag op basis van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet van 15 december 1980; 4. niet-toegewezen asielzoekers; 5. erkende vluchtelingen; 6. personen met een regularisatieaanvraag op basis van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet v ...[+++]

Pouvez-vous fournir une répartition des bénéficiaires étrangers du revenu d'intégration sociale en 2009, 2010 et pour la période janvier-novembre 2011 en fonction de leur statut: 1. demandeurs d'asile pouvant invoquer l'ancienne loi, c'est-à-dire dont la demande n'a pas été déclarée recevable avant le 1er juin 2007; 2. demandeurs d'asile dont le code 207 a été levé; 3. demandeurs d'asile dont la procédure n'est pas terminée et ayant obtenu une déclaration de recevabilité sur la base de l'article 9ter de la loi sur les Étrangers du 15 décembre 1980; 4. demandeurs d'asile non attribués; 5. réfugiés reconnus; 6. personnes ayant introdu ...[+++]


Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2011 wijzigt en coördineert de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007 (geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer 85659/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 september 2008 - Belgisch Staatsblad van 1 december 2008), ter opheffing en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2006 betreffende het s ...[+++]

Art. 9. La présente convention collective de travail du 26 janvier 2011 modifie et coordonne la convention collective du 10 octobre 2007 (enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro 85659/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 18 septembre 2008 - Moniteur belge du 1 décembre 2008), en abrogation et remplacement de la convention collective de travail du 14 avril 2006 relative au régime de pension sectoriel social (enregistrée le 17 janvier 2005 sous le numéro 73571/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 31 août 2005 - Moniteur belge du 26 octobre 2005), comme adaptée par la convention collective de travail du ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 27 januari     mei     algemeen bindend verklaard     tussen 1 januari     algemeen verbindend verklaard     16 januari     maart     januari     onverenigbaar werd verklaard     26 januari     oktober     juni     ontvankelijk werden verklaard     januari 2007 verklaarde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2007 verklaarde' ->

Date index: 2023-11-24
w