Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2008 ingaat » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van de § § 2 en 3, hebben de werklieden waarvan het SWT ingaat vanaf 1 januari 2008 vanaf hun 56ste verjaardag recht op de vergoeding voorzien in artikel 20 bis. Dit recht wordt enkel verkregen indien de werklieden 56 jaar zijn op het moment waarop het SWT ingaat en zij minstens 40 jaar beroepsloopbaan tellen.

Par dérogation aux § § 2 et 3, les ouvriers dont le RCC prend effet à partir du 1er janvier 2008 ont droit à l'indemnité prévue à l'article 20bis à partir de 56 ans. Ce droit n'est octroyé que si les travailleurs ont 56 ans au moment où le RCC prend cours et ont au moins 40 ans de carrière professionnelle.


Deze wet is van toepassing op alle werknemers, die in de periode 1 januari 2006 tot 31 december 2008, 59 jaar of ouder zijn, voor wie de toekenning van de aanvullende vergoeding wordt geregeld door collectieve arbeidsovereenkomsten of door collectieve akkoorden bedoeld in artikel 3, die na 31 augustus 2005 van hun ontslag in kennis zijn gesteld en waarvan het brugpensioen ingaat na 31 december 2005.

La présente loi est applicable à tous les travailleurs qui sont âgés de 59 ans ou plus durant la période du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2008, pour lesquels l'octroi de l'indemnité complémentaire est régi par des conventions collectives de travail ou des accords collectifs visés à l'article 3, auxquels le congé a été notifié après le 31 août 2005 et dont la prépension prend cours après le 31 décembre 2005.


4· 64 jaar wanneer het rustpensioen daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1 januari 2006 en uiterlijk op 1 december 2008 ingaat.

4· 64 ans lorsque la pension de retraite prend cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1 janvier 2006 et au plus tard le 1 décembre 2008.


Deze wet is van toepassing op alle werknemers, die in de periode 1 januari 2006 tot 31 december 2008, 59 jaar of ouder zijn, voor wie de toekenning van de aanvullende vergoeding wordt geregeld door collectieve arbeidsovereenkomsten of door collectieve akkoorden bedoeld in artikel 3, die na 31 augustus 2005 van hun ontslag in kennis zijn gesteld en waarvan het brugpensioen ingaat na 31 december 2005.

La présente loi est applicable à tous les travailleurs qui sont âgés de 59 ans ou plus durant la période du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2008, pour lesquels l'octroi de l'indemnité complémentaire est régi par des conventions collectives de travail ou des accords collectifs visés à l'article 3, auxquels le congé a été notifié après le 31 août 2005 et dont la prépension prend cours après le 31 décembre 2005.


Wanneer het rustpensioen daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste ingaat op 1 januari 2007 en uiterlijk op 1 december 2008, wordt het verminderd met :

Lorsque la pension de retraite prend cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1 janvier 2007 et au plus tard le 1 décembre 2008, elle est réduite de :


De vermindering voorzien in het derde lid is niet van toepassing indien het pensioen voor het eerst en ten vroegste ingaat op 1 januari 2006 en ten laatste op 1 december 2008 en de betrokkene een beroepsloopbaan bewijst van 44 kalenderjaren waarvoor pensioenrechten kunnen worden geopend krachtens een of meerdere wettelijke Belgische of buitenlandse pensioenregelingen, zoals bedoeld in artikel 3, § 3.

La réduction prévue à l’alinéa 3 n’est pas applicable lorsque la pension prend cours pour la première fois au plus tôt le 1 janvier 2006 et au plus tard le 1 décembre 2008 et que l’intéressé prouve une carrière professionnelle de 44 années civiles susceptibles d’ouvrir des droits à la pension en vertu d’un ou de plusieurs régimes légaux de pension belges ou étrangers, au sens de l’article 3, § 3.


Kan de Raad meedelen hoeveel economische partnerschapsovereenkomsten er door de Europese Unie zijn afgesloten met Afrikaanse landen voor de periode die in januari 2008 ingaat en kan de Raad aangeven welke duidelijke voordelen deze overeenkomsten voor de Afrikaanse landen hebben?

Le Conseil peut-il indiquer combien d'accords de partenariat économique (APE) ont été mis en place par l'Union européenne et les pays africains pour la période commençant en janvier 2008 et peut-il préciser les avantages manifestes de ces APE pour les États africains ?


46. verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doodstraf te onderschrijven; verwelkomt het besluit van China om alle zaken waarin de doodstraf wordt opgelegd te laten beoordelen door het Hooggerechtshof, maar blij ...[+++]

46. se félicite de l'abolition de la peine de mort en Albanie le 25 mars 2007 (pour tous les crimes), au Kirghizstan le 27 juin 2007, au Rwanda le 26 juillet 2007, dans l'État du New Jersey (États-Unis) le 13 décembre 2007 et en Ouzbékistan le 1 janvier 2008; se déclare préoccupé par la possibilité que la peine de mort soit rétablie au Guatemala; invite au contraire le gouvernement guatémaltèque à adhérer effectivement au moratoire universel sur la peine de mort; se félicite de la décision de la Chine de faire réexaminer toutes les condamnations à la peine de mort par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que la Chine est ...[+++]


46. verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doodstraf te onderschrijven; verwelkomt het besluit van China om alle zaken waarin de doodstraf wordt opgelegd te laten beoordelen door het Hooggerechtshof, maar blij ...[+++]

46. se félicite de l'abolition de la peine de mort en Albanie le 25 mars 2007 (pour tous les crimes), au Kirghizstan le 27 juin 2007, au Rwanda le 26 juillet 2007, dans l'État du New Jersey (États-Unis) le 13 décembre 2007 et en Ouzbékistan le 1 janvier 2008; se déclare préoccupé par la possibilité que la peine de mort soit rétablie au Guatemala; invite au contraire le gouvernement guatémaltèque à adhérer effectivement au moratoire universel sur la peine de mort; se félicite de la décision de la Chine de faire réexaminer toutes les condamnations à la peine de mort par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que la Chine est ...[+++]


46. verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; betreurt niettemin het besluit van het parlement van Guatemala om de doodstraf opnieuw in te stellen of in te voeren ondanks het hoge misdaadcijfer in dat land dat een dergelijke maatregel niet rechtvaardigt; verwelkomt het besluit van China om alle zaken waarin de doo ...[+++]

46. se félicite de l'abolition de la peine de mort en Albanie le 25 mars 2007 (pour tous les crimes), au Kirghizstan le 27 juin 2007, au Rwanda le 26 juillet 2007, dans l'État du New Jersey (États-Unis d'Amérique) le 13 décembre 2007 et en Ouzbékistan le 1 janvier 2008; se déclare préoccupé par la possibilité que la peine de mort soit rétablie au Guatemala; invite au contraire le gouvernement guatémaltèque à adhérer effectivement au moratoire universel sur la peine de mort; se félicite de la décision de la Chine de faire réexaminer toutes les condamnations à la peine de mort par la Cour suprême, mais reste préoccupé du fait que la Chi ...[+++]




D'autres ont cherché : vanaf 1 januari     januari     swt ingaat     periode 1 januari     december     brugpensioen ingaat     december 2008 ingaat     ten vroegste ingaat     in januari 2008 ingaat     ingaat     januari 2008 ingaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 ingaat' ->

Date index: 2021-05-14
w