Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2008 weten » (Néerlandais → Français) :

De GOC antwoordde dat dit programma beëindigd is met ingang van januari 2008 overeenkomstig het genoemde bericht nr. 52 en dat het programma naar haar beste weten niet was vervangen door een ander programma.

Les pouvoirs publics chinois ont répondu que le programme a été clôturé en janvier 2008 conformément à la communication no 52 susmentionnée et qu'à leur connaissance, il n'a pas été remplacé.


Twee definities zijn hierbij overgenomen: - De ene is de gebruikelijke definitie afgeleid uit de aanbevelingen van Eurostat: een eerste BGV is het eerste BGV afgegeven aan een persoon in het jaar (een persoon kan maximum één keer per jaar worden meegeteld in deze categorie, maar meerdere keren over een periode van meer dan een jaar) en een meervoudig BGV is een BGV afgegeven aan een persoon die in het jaar al een BGV kreeg (een persoon kan meerdere keren per jaar worden meegeteld in deze categorie). - De andere is de exacte vertaling van uw formulering: een eerste BGV is het eerste BGV afgegeven aan een persoon dat in de databank wordt geregistreerd (sinds de datum van de oprichting van een statistische databank over het onderwerp, t ...[+++]

Deux définitions sont reprises: - l'une est la définition habituelle dérivée des recommandations d'Eurostat: un premier OQT est le premier OQT délivré à une personne dans l'année (une personne peut être comptabilisée au maximum une fois par an dans cette catégorie, mais plusieurs fois sur une période de plus d'un an) et un OQT multiple est un OQT délivrée à une personne qui a déjà reçu un OQT dans l'année (une personne peut être comptabilisée plusieurs fois par an dans cette catégorie); - l'autre est la traduction exacte de votre formulation: un premier OQT est le premier OQT délivrée à une personne qu'on enregistre dans la base de données (depuis la date de la constitution d'une base de données statistique sur le sujet, à savoir le 1e ...[+++]


Meer nog, indien duidelijk blijkt, op basis van de door de Commissie verzekerde opvolging dat een groot risico bestaat dat Bulgarije en/of Roemenië duidelijk niet in staat zal (zullen) zijn per 1 januari 2007 aan de lidmaatschapsverplichtingen te voldoen, kan de Commissie de Raad aanbevelen om de toetreding met één jaar, te weten tot 1 januari 2008, uit te stellen.

De plus, s'il apparaît clairement, sur la base de ce monitorage assuré par la Commission, qu'il existe un risque sérieux que la Bulgarie et/ou la Roumanie ne soit manifestement pas prête à satisfaire aux exigences de l'adhésion, prévue le 1 janvier 2007, le Conseil, statuant à l'unanimité sur la base d'une recommandation de la Commission, peut décider que la date d'adhésion soit reportée d'un an c'est-à-dire au 1 janvier 2008.


Meer nog, indien duidelijk blijkt, op basis van de door de Commissie verzekerde opvolging dat een groot risico bestaat dat Bulgarije en/of Roemenië duidelijk niet in staat zal (zullen) zijn per 1 januari 2007 aan de lidmaatschapsverplichtingen te voldoen, kan de Commissie de Raad aanbevelen om de toetreding met één jaar, te weten tot 1 januari 2008, uit te stellen.

De plus, s'il apparaît clairement, sur la base de ce monitorage assuré par la Commission, qu'il existe un risque sérieux que la Bulgarie et/ou la Roumanie ne soit manifestement pas prête à satisfaire aux exigences de l'adhésion, prévue le 1 janvier 2007, le Conseil, statuant à l'unanimité sur la base d'une recommandation de la Commission, peut décider que la date d'adhésion soit reportée d'un an c'est-à-dire au 1 janvier 2008.


De koninklijke federatie van Belgische transporteurs en logistieke dienstverleners Febetra liet destijds weten dat ze deze regel " typisch Belgisch" vonden aangezien in alle andere lidstaten van de Europese Unie de regel omgekeerd wordt toegepast, met andere woorden zoals bij ons vóór 1 januari 2008.

La Fédération royale belge des transporteurs et des prestataires de services logistiques, Febreta, a fait savoir à l'époque qu'elle considérait cette règle comme « typiquement belge » étant donné que tous les autres États membres de l'Union européenne appliquent le principe inverse, à savoir celui qui était en vigueur dans notre pays avant le 1er janvier 2008.


De CREG heeft voor de eerste regulatoire periode, te weten van 1 januari 2008 tot 31 december 2011, op 15 mei 2008 en 6 juni 2008 beslissingen genomen aangaande de voorlopige tarieven die van toepassing zijn op de doorvoeractiviteiten van de nv « Fluxys ».

La CREG a pris, les 15 mai 2008 et 6 juin 2008, des décisions relatives à la première période régulatoire, à savoir du 1 janvier 2008 au 31 décembre 2011, en ce qui concerne les tarifs provisoires applicables aux activités de transit de la SA « Fluxys ».


Art. 5. In artikel 8, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 6 december 2006 en 17 januari 2008 wordt de volzin " Op basis van een vereenvoudigd dossier waarvan het model door de Minister wordt bepaald, bezorgt het bestuur de onderneming een ontvangstbewijs, waaruit blijkt dat het investeringsprogramma onder voorbehoud van uitvoerigere verificaties de bij of krachtens het decreet bepaalde voorwaarden vervult vóór het begin van de werken, te weten, ofwel het begin van d ...[+++]

Art. 5. A l'article 8, alinéa 1, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 6 décembre 2006 et 17 janvier 2008, la phrase " L'administration, sur base d'un dossier simplifié, dont le modèle est déterminé par le Ministre, notifie à l'entreprise un accusé de réception confirmant que le programme d'investissements, sous réserve de vérifications plus détaillées, remplit les conditions édictées par ou en vertu du décret avant le début des travaux, à savoir, soit le début des travaux de constructions, soit le premier engagement ferme de commander des équipements, à l'exclusion des études de faisabilité préliminaires" ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de berekening van het globaal budget pas kan gebeuren na de beslissingen van de Regering inzake de budgettaire materie, dat de beslissingen zeer laat genomen zijn en dat het globaal budget de verplichte preliminair vormt tot het opstellen van het koninklijk besluit tot vaststelling van het budget van de ziekenhuizen dat ter kennis gebracht moet worden aan de beheerders van de ziekenhuizen voor het begin van het betreffende boekjaar, te weten vóór 1 januari 2008;

Vu l'urgence motivée par le fait que le calcul du budget global ne peut s'effectuer qu'après les décisions du Gouvernement en matière budgétaire, que les décisions sont intervenues très tardivement et que le budget global constitue le préliminaire obligatoire à la rédaction de l'arrêté royal de fixation du budget des hôpitaux qui doit être porté à la connaissance des gestionnaires des hôpitaux avant le début de l'exercice comptable concerné, à savoir avant le 1 janvier 2008;


« Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de duur van twee jaar, te weten van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2008».

« La présente convention collective de travail est conclue pour une durée de deux ans, à savoir du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2008».


Na raadpleging van de door INVENT (Permanente inventaris van het wetenschappelijk potentieel van de Belgische overheidsinstellingen, opgemaakt door het Federaal Wetenschapsbeleid), lopen er thans op zijn minst twee onderzoeksacties in België met betrekking tot de microbiciden, met als doel aidsbesmetting te voorkomen, te weten het « European microbicides project » (1 januari 2003 — 31 december 2008), gefinancierd door de KUL en het project « Development of microbicides in ...[+++]

En se basant sur les banques de données fournies par INVENT (Inventaire permanent du potentiel scientifique belge des institutions publiques, constitué par la Politique scientifique fédérale), il existe au moins deux actions de recherche développées à l'heure actuelle en Belgique sur les microbicides destinés/à empêcher l'infection due au sida : « European microbicides project » (1 janvier 2003 — 31 décembre 2008), financée par la KUL « Development of microbicides in a model system of dentritic cells and cells, with special emphasis on synergetic combinations and avoidance of resistance » (1 février 2005 au 31 janvier 2007), financée par ...[+++]




D'autres ont cherché : ingang van januari     januari     beste weten     weten 1 januari     weten     per 1 januari     vóór 1 januari     liet destijds weten     1 januari     januari 2008 weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 weten' ->

Date index: 2024-07-25
w