Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2010 krijgt " (Nederlands → Frans) :

Art. 12. Artikel 20 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 maart 2006, 2 april 2010 en 24 januari 2013, wordt vervangen door wat volgt : "Art. 20. § 1. De werkgever krijgt alleen de doelgroepvermindering voor een jonge werknemer, bepaald in artikel 18, § 2 en § 3, als die op de laatste dag van het kwartaal over een elektronisch dossier besc ...[+++]

Art. 12. L'article 20 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 29 mars 2006, 2 avril 2010 et 24 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit : « Art. 20. § 1. L'employeur ne reçoit la réduction groupe-cible pour un jeune travailleur visé à l'article 18, §§ 2 et 3, que si celui-ci dispose d'un dossier électronique au dernier jour du trimestre.


Mevrouw Matz verklaart dat de filosofie van het voorstel van resolutie haar steun krijgt, maar men moet uiteraard ook rekening houden met de resolutie die de Kamer van volksvertegenwoordigers op 28 januari 2010 heeft aangenomen.

Madame Matz déclare que la philosophie de la proposition de résolution emporte son soutien, mais il faut naturellement aussi tenir compte de la résolution, votée par la Chambre des représentants en date du 28 janvier 2010.


Art. 2. Krachtens de woorden " bij voorrang" vermeld in artikel 54ter van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de " Société wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2010, krijgt het gezin bedoeld in artikel 1, 18°, voorrang bij de toekenning van een woning op de indeling verricht door het toekenningscomité van de maatschappijen overeenkomstig de artikelen 18 tot 23 van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de ...[+++]

Art. 2. Le terme " prioritairement" mentionné à l'article 54 ter de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2010 doit être interprété comme donnant au ménage visé à l'article 1, 18°, priorité pour l'obtention d'un logement sur le classement effectué par le comité d'attribution des sociétés conformément aux articles 18 à 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Socié ...[+++]


« De 3G-operator die op 1 januari 2010 nog geen 3G-operator was en die frequentieblok 1950,1-1955,1/2140,1-2145,1 MHz toegewezen krijgt, kan 4,8 MHz duplex toegewezen krijgen in de banden 880-915 MHz en 925-960 MHz.

« L'opérateur 3G qui n'était pas encore opérateur 3G au 1 janvier 2010 et qui se voit assigner le bloc de fréquences 1950,1-1955,1/2140,1-2145,1 MHz peut se voir assigner 4,8 MHz duplex dans les bandes 880-915 MHz et 925-960 MHz.


Art. 6. Dit besluit krijgt uitwerking op 1 januari 2010 en treedt buiten werking op 31 december 2010.

Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2010 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimteli ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace ré ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bep ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wal ...[+++]


Hiertoe heeft de Raad voor 2010 algemene werkgelegenheidsdoelstellingen en werkgelegenheidsdoelstellingen voor vrouwen vastgesteld, die op de Europese Raad van Stockholm van 23 en 24 maart 2001, toen de bevolkingsopbouw werd bestempeld tot een van de belangrijkste problemen waarmee de Unie in de toekomst te maken krijgt, werden aangevuld met tussentijdse doelstellingen voor januari 2005 en een nieuwe doelstelling voor 2010 inzake d ...[+++]

À cette fin, le Conseil a arrêté pour 2010 des objectifs généraux pour l'emploi et plus spécifiques pour l'emploi des femmes, qui ont été complétés lors du Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, où le défi démographique a été établi comme relevant des priorités de l'Union européenne pour l'avenir, avec des objectifs intermédiaires d'ici à janvier 2005 et un nouvel objectif pour l'horizon 2010, qui concerne le taux d'emploi des travailleurs âgés, hommes et femmes confondus.


Sinds 1 januari 2010 blijken er hervormingen doorgevoerd te zijn binnen het Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid (DGMVV). Zo werd onder andere binnen de Directie Verkeersveiligheid een nieuwe dienst 'Reglementering Voertuigen' opgericht, krijgt de dienst Verkeersreglementering ruimere bevoegdheden en worden de operationele activiteiten betreffende voertuigen gebundeld in de Dienst voor Inschrijving van de Voertuigen (DIV).

Depuis le 1er janvier 2010, des réformes sont intervenues au sein de la Direction générale Mobilité et Sécurité routière (DGMSR), notamment la création d'un nouveau service 'Réglementation Véhicules' au sein de la Direction Sécurité routière, l'élargissement des compétences du service Réglementation de la circulation et la centralisation des activités opérationnelles relatives aux véhicules au sein de la Direction de l'immatriculation des véhicules (DIV).


Ze volgen gewoon het advies van bepaalde reisbureaus in de streek van Presevo en Kumanovo dat je " in België zonder meer een huis en een uitkering van 700 tot 800 euro krijgt" , aldus een woordvoerder van de Albanezen. 1. Kan u cijfermateriaal meedelen van het aantal asielaanvragen van januari 2009 tot en met eind februari 2010, en dit maandelijks?

Selon un porte-parole des Albanais, ils suivent tout simplement les conseils de certaines agences de voyage établies dans la région de Presevo et de Kumanovo, qui prétendent que la Belgique leur offre un logement ainsi qu'une allocation de 700 à 800 euros. 1. Pourriez-vous fournir des chiffres concernant le nombre de demandes d'asile introduites au cours de la période janvier 2009 à fin février 2010, et ce par mois?




Anderen hebben gezocht naar : 21 januari     april     werkgever krijgt     januari     steun krijgt     29 januari     januari 2010 krijgt     mhz toegewezen krijgt     dit besluit krijgt     doelstellingen voor januari     raad     maken krijgt     sinds 1 januari     voertuigen' opgericht krijgt     asielaanvragen van januari     eind februari     januari 2010 krijgt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2010 krijgt' ->

Date index: 2021-05-22
w