Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2012 terugbetaling " (Nederlands → Frans) :

Voor de werknemers, bedoeld in artikel 1, § 3, van minimum 50 jaar, kan de werkgever vanaf 1 januari 2012 terugbetaling bekomen van de aanvullende premies uitbetaald bij tijdskrediet, door tussenkomst van het "Sociaal Fonds voor de afhandeling op luchthavens" mits hij behoort tot de RSZ-categorie 283 gedurende de periodes waarvoor hij deze aanvullende premies terugvordert van het sociaal fonds.

Pour les ouvriers visés à l'article 1, § 3, âgés de minimum 50 ans, l'employeur peut obtenir à partir du 1 janvier 2012 le remboursement des primes complémentaires en cas de crédit-temps, par l'intermédiaire du "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" pour autant qu'il appartienne à la catégorie ONSS 283 durant les périodes pour lesquelles il demande au fonds social le remboursement de ces primes complémentaires.


Voor de werknemers, bedoeld in artikel 1, § 3, van minimum 50 jaar, kan de werkgever vanaf 1 januari 2012 terugbetaling bekomen van de aanvullende premies uitbetaald bij tijdskrediet, door tussenkomst van het " Sociaal Fonds voor de afhandeling op luchthavens" mits hij behoort tot de RSZ-categorie 283 gedurende de periodes waarvoor hij deze aanvullende premies terugvordert van het sociaal fonds.

Pour les ouvriers visés à l'article 1 , § 3, âgés de minimum 50 ans, l'employeur peut obtenir à partir du 1 janvier 2012, le remboursement des primes complémentaires en cas de crédit-temps, par l'intermédiaire du " Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" pour autant qu'il appartienne à la catégorie ONSS 283 durant les périodes pour lesquelles il demande au fonds social le remboursement de ces primes complémentaires.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 to ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa 5, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obli ...[+++]


Er kunnen verschillende renopacks of ecopacks, met inbegrip van die toegestaan krachtens het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden waaronder het « Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie » eco-packs verleent, achtereenvolgens voor dezelfde woning toegestaan worden, onder de volgende voorwaarden: a) het globale bedrag van de toegekende kredieten is in geen geval hoger dan 60.000 EUR; b) een nieuw aanvraagdossier voor dezelfde woning mag pas geopend worden na uitvoering van de werken gefinancierd in het kader van een voorafgaande aanvraag en na ...[+++]

Plusieurs rénopacks ou écopacks, y compris ceux accordés en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les conditions d'octroi des écopacks par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, peuvent être accordés successivement pour un même logement, moyennant le respect des conditions suivantes : a) le montant global des crédits accordés ne peut en aucun cas excéder 60.000 EUR; b) un nouveau dossier de demande ne peut être ouvert pour un même logement qu'après réalisation des travaux financés dans le cadre d'une demande antérieure et remboursement total du prêt ou à défaut de remboursement total, pour ...[+++]


Voor de werknemers, bedoeld in artikel 1, § 3, van minimum 50 jaar, kan de werkgever vanaf 1 januari 2012 terugbetaling bekomen van de aanvullende premies uitbetaald bij tijdskrediet, door tussenkomst van het " Sociaal Fonds voor de afhandeling op luchthavens" , mits hij behoort tot de RSZ-categorie 283 gedurende de periodes waarvoor hij deze aanvullende premies terugvordert van het sociaal fonds.

Pour les ouvriers visés à l'article 1, § 3, âgés de minimum 50 ans, l'employeur peut obtenir à partir du 1 janvier 2012, le remboursement des primes complémentaires en cas de crédit-temps, par l'intermédiaire du " Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" pour autant qu'il appartienne à la catégorie ONSS 283 durant les périodes pour lesquelles il demande au fonds social le remboursement de ces primes complémentaires.


Er kunnen verschillende renopacks of ecopacks, met inbegrip van die toegestaan krachtens het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden waaronder het « Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie » eco-packs verleent, achtereenvolgens toegestaan worden, mits inachtneming van de volgende voorwaarden : a) het globale bedrag van de toegekende kredieten is in geen geval hoger dan 60.000 EUR. b) Een nieuw kredietaanvraagdossier mag pas geopend worden na uitvoering van de werken gefinancierd in het kader van een voorafgaande aanvraag en na volledige ...[+++]

Plusieurs rénopacks ou écopacks, y compris ceux accordés en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du crédit social, peuvent être accordés successivement moyennant le respect des conditions suivantes : a) le montant global des crédits accordés ne peut en aucun cas excéder 60.000 EUR. b) Un nouveau dossier de demande de crédit ne peut être ouvert qu'après réalisation des travaux financés dans le cadre d'une demande antérieure et remboursement total du prêt ou à défaut de remboursement total, pour autant qu'une durée de cinq ans se soit écoulée depuis ...[+++]


Er kunnen verschillende renopacks of ecopacks, met inbegrip van die toegestaan krachtens het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden waaronder het « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie » eco-packs verleent, achtereenvolgens voor dezelfde woning toegestaan worden, onder de volgende voorwaarden : a) het globale bedrag van de toegekende kredieten mag in geen geval hoger zijn dan 60.000 EUR; b) een nieuw aanvraagdossier voor dezelfde woning mag pas geopend worden na uitvoering van de werken gefinancierd in het kader van een voorafgaande aanvraag en na ...[+++]

Plusieurs rénopacks ou écopacks, y compris ceux accordés en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les conditions d'octroi des écopacks par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, peuvent être accordés successivement pour un même logement, moyennant le respect des conditions suivantes : a) le montant global des crédits accordés ne peut en aucun cas excéder 60.000 EUR; b) un nouveau dossier de demande ne peut être ouvert pour un même logement qu'après réalisation des travaux financés dans le cadre d'une demande antérieure et remboursement total du prêt ou à défaut de remboursement total, pour ...[+++]


In afwijking van artikel 8 van het koninklijk besluit van 8 juni 2007 tot bepaling van de regels voor de toekenning van een korting voor de verwerving van een voertuig met een maximale uitstoot van 115 gram CO2 per kilometer en van een dieselvoertuig standaard uitgerust met een roetfilter, moeten de in dat artikel vermelde bewijsstukken worden toegevoegd aan de aanvragen tot terugbetaling bedoeld in artikel 3 van dat besluit die vanaf 1 januari 2012 aan de bevoegde dienst van de federale overheidsdienst Financiën ...[+++]

Par dérogation à l'article 8 de l'arrêté royal du 8 juin 2007 fixant les règles pour l'octroi d'une réduction pour les dépenses faites en vue d'acquérir un véhicule qui émet au maximum 115 grammes de CO2 par kilomètre et un véhicule diesel équipé d'origine d'un filtre à particules, les pièces justificatives y mentionnées doivent être jointes aux demandes de remboursement visées à l'article 3 dudit arrêté qui sont envoyées, à partir du 1 janvier 2012, au service compétent du Service public fédéral Finances.


Sinds januari 2012 geldt het verbod niet meer. Dexia Bank België, inmiddels Belfius, heeft nergens gemeld dat de betrokken obligatie een nieuw statuut heeft gekregen dat de betaling van interesten of de terugbetaling van de obligatie in de weg zou staan.

Depuis janvier 2012, cette interdiction européenne n'est plus d'application et Dexia Banque Belgique, devenue entre-temps Belfius, n'a pas communiqué à propos d'un éventuel nouveau statut de l'obligation susvisée qui empêcherait le versements des intérêts/ et ou le remboursement de l'obligation.




Anderen hebben gezocht naar : vanaf 1 januari 2012 terugbetaling     15 januari     december     26 januari     januari     volledige terugbetaling     vanaf 1 januari     aanvragen tot terugbetaling     sinds januari     terugbetaling     januari 2012 terugbetaling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2012 terugbetaling' ->

Date index: 2023-06-16
w