Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2014 bekend » (Néerlandais → Français) :

3. stelt vast dat de Belgische autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 19 december 2013 hebben ingediend uit hoofde van de EFG-verordening, die geen maximumtermijn voor de instructie voorschrijft, en dat de Commissie haar beoordeling op 21 januari 2014 bekend heeft gemaakt; betreurt dat er onvoldoende informatie is gegeven over de aangevoerde uitzonderlijke omstandigheden; onderstreept dat dergelijke uitzonderlijke omstandigheden naar behoren moeten worden geëvalueerd om een afwijking van de voorwaarden van artikel 2, onder a) en b), van de EFG-verordening te kunnen krijgen;

3. constate que les autorités belges ont déposé la demande de contribution financière du Fonds le 19 décembre 2013 au titre du règlement relatif au Fonds, qui ne fixe pas de délai d'instruction du dossier, et que la Commission a rendu son évaluation le 21 janvier 2014; déplore l'insuffisance des informations fournies pour justifier l'invocation de circonstances exceptionnelles; souligne qu'une dérogation aux conditions visées à l'article 2, points a) et b), du règlement relatif au Fonds ne doit être accordée qu'après évaluation en bonne et due forme de ces circonstances exceptionnelles;


3. stelt vast dat de Belgische autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 19 december 2013 hebben ingediend uit hoofde van de EFG-verordening, die geen maximumtermijn voor de instructie voorschrijft, en dat de Commissie haar beoordeling op 21 januari 2014 bekend heeft gemaakt; betreurt dat er onvoldoende informatie is gegeven over de aangevoerde uitzonderlijke omstandigheden; onderstreept dat dergelijke uitzonderlijke omstandigheden naar behoren moeten worden geëvalueerd om een afwijking van de voorwaarden van artikel 2, onder a) en b), van de EFG-verordening te kunnen krijgen;

3. constate que les autorités belges ont déposé la demande de contribution financière du Fonds le 19 décembre 2013 au titre du règlement relatif au Fonds, qui ne fixe pas de délai d'instruction du dossier, et que la Commission a rendu son évaluation le 21 janvier 2014; déplore l'insuffisance des informations fournies pour justifier l'invocation de circonstances exceptionnelles; souligne qu'une dérogation aux conditions visées à l'article 2, points a) et b), du règlement relatif au Fonds ne doit être accordée qu'après évaluation en bonne et due forme de ces circonstances exceptionnelles;


A. overwegende dat 18 maanden na het slotcommuniqué van de actiegroep voor Syrië op 30 juni 2012 (bekend onder de naam Genève I), op 22 januari 2014 in Montreux in Zwitserland Genève II bijeen is geroepen om te pogen een politieke oplossing voor het conflict in Syrië te vinden;

A. considérant que, 18 mois après l'accord sur le communiqué final du groupe d'action sur la Syrie (Genève I) le 30 juin 2012, la conférence de Genève II s'est réunie le 22 janvier 2014 à Montreux (Suisse) pour tenter de trouver une solution politique au conflit en Syrie;


2. Uiterlijk 22 januari 2014 maken de lidstaten door middel van een formele kennisgeving door hun permanente vertegenwoordiging aan de Commissie de persoon of personen bekend die wettelijk gemachtigd is of zijn om namens de lidstaat voor de toepassing van deze verordening als nationale autoriteit te handelen.

2. Avant le 22 janvier 2014, les États membres informent la Commission, au moyen d'une notification formelle transmise par leur représentation permanente, de la ou des personne(s) légalement autorisée(s) à agir en leur nom en tant qu'"autorité nationale" aux fins du présent règlement.


26 MEI 2016. - Ministerieel besluit betreffende het logo dat de ambachtslieden kunnen gebruiken om hun hoedanigheid van ambachtsman bekend te maken De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en KMO's, Gelet op de wet van 19 maart 2014 houdende wettelijke definitie van de ambachtsman, artikel 14; Gelet op het voorstel van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO van 9 september 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 januari 2016; Ge ...[+++]

26 MAI 2016. - Arrêté ministériel relatif au logo pouvant être utilisé par les artisans pour renseigner leur qualité d'artisan Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME, Vu la loi du 19 mars 2014 portant définition légale de l'artisan, l'article 14; Vu la proposition du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME du 9 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2016; Vu l'avis 58.915/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2016 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Vu l'avis rendu par le Conseil Supérie ...[+++]


In het museumdepot zitten twee schilderijen van Frits Van den Berghe, afkomstig van een joodse eigenaar (naam en adres bekend bij de redactie van De Standaard, cf. Sels G., " Nazi-roofkunst in onze musea ", in De Standaard van 25 januari 2014, blz. 4) die ze wou uitlenen voor een expositie.

Au dépôt du musée, se trouvent deux peintures de Frits Van den Berghe, provenant d'un propriétaire juif (dont le nom et l'adresse sont connus de la rédaction du journal De Standaard, df. Sels G., « Nazi-roofkunst in onze musea », De Standaard, 25 janvier 2014, p. 4) que le propriétaire voulait prêter pour une exposition.


1. De lidstaten dienen uiterlijk 1 januari 2014 de nodige bepalingen vast te stellen en bekend te maken om aan deze richtlijn te voldoen.

1. Les États membres adoptent et publient les dispositions nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 1 er janvier 2014 .


1. De lidstaten dienen uiterlijk 1 januari 2014 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken om aan deze richtlijn te voldoen.

1. Les États membres adoptent et publient, au plus tard le 1 er janvier 2014, les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive.


Krachtens Richtlijn 2014/48/EU van de Raad dienen de lidstaten uiterlijk op 1 januari 2016 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken om aan de richtlijn te voldoen.

En vertu de la directive 2014/48/UE du Conseil , les États membres doivent adopter et publier, au plus tard le 1er janvier 2016, les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à ladite directive.


Vraag nr. 6-229 d.d. 13 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Onlangs werd bekend dat de elektriciteitssector de prijs van elektriciteit fors wil verhogen vanaf 1 januari 2015.

Question n° 6-229 du 13 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) On a récemment appris que le secteur de l'électricité veut augmenter fortement le prix de l'électricité à partir du 1er janvier 2015.




D'autres ont cherché : januari 2014 bekend     januari     juni 2012 bekend     uiterlijk 22 januari     personen bekend     maart     ambachtsman bekend     25 januari     adres bekend     uiterlijk 1 januari     stellen en bekend     krachtens richtlijn     vanaf 1 januari     november     onlangs werd bekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2014 bekend' ->

Date index: 2024-08-16
w