Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2014 waarmee " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat de goedkeuring van een aantal antidemonstratiewetten door de regering op 16 januari 2014, waarmee de vrijheid van meningsuiting en van vergadering ernstig is beknot, tot internationale verontwaardiging heeft geleid en de aanleiding vormde tot gewelddadige botsingen in Kiev, waarbij mensen om het leven zijn gekomen;

D. considérant que, le 16 janvier 2014, une série de lois anti-manifestation restreignant fortement la liberté d'expression et la liberté de réunion ont été adoptées par la majorité gouvernementale, ce qui a suscité l'indignation internationale et provoqué de violents affrontements à Kiev, qui ont fait plusieurs morts;


B. overwegende dat de goedkeuring van een aantal antidemonstratiewetten op 16 januari 2014, waarmee de vrijheid van meningsuiting en van vergadering ernstig is beknot, tot internationale verontwaardiging heeft geleid en de aanleiding vormde tot gewelddadige botsingen in Kiev, waarbij mensen om het leven zijn gekomen;

B. considérant que, le 16 janvier 2014, une série de lois anti-manifestation restreignant fortement la liberté d'expression et de réunion ont été adoptées, ce qui a suscité l'indignation internationale et provoqué de violents affrontements à Kiev, qui ont fait plusieurs morts;


Hoewel in januari 2014 aanmaningsbrieven (de eerste stap in de inbreukprocedure) zijn gezonden aan Griekenland, Italië, Malta, Portugal, Roemenië en Spanje, hebben deze zes landen de Commissie nog niet in kennis gesteld van alle nationale maatregelen voor de volledige omzetting van deze richtlijn of nog geen wetgeving aangenomen waarmee zij aan alle bepalingen van de richtlijn voldoen.

Malgré les lettres de mise en demeure (la première étape d'une procédure d'infraction) adressées en janvier 2014 à la Grèce, à l'Espagne, à l'Italie, à Malte, au Portugal et à la Roumanie, ces six États n'ont soit toujours pas notifié à la Commission toutes les mesures nationales qu'ils ont adoptées pour transposer complètement cette directive, soit toujours pas légiféré pour se conformer à l'ensemble des dispositions de cet instrument.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN - 16 JANUARI 2017. - Besluit tot wijziging van het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie van de Patrimoniumdiensten is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES - 16 JANVIER 2017. - Arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du Comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration des Services patrimoniaux est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels


1. Hierbij wordt voor de periode 1 januari 2014 tot en met 31 december 2020 een Unieprogramma (hierna „het programma” genoemd) ingesteld waarmee steun wordt verleend aan de activiteiten van lichamen die bijdragen aan de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen van de Unie inzake financiële verslaggeving en controle van jaarrekeningen.

1. Un programme de l’Union (ci-après dénommé «programme») est établi pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2020 afin de soutenir les activités d’organismes qui contribuent à la réalisation des objectifs politiques de l’Union en matière d’information financière et de contrôle des comptes.


1. Hierbij wordt voor de periode 1 januari 2014 tot en met 31 december 2020 een Unieprogramma (hierna „het programma” genoemd) ingesteld waarmee steun wordt verleend aan de activiteiten van lichamen die bijdragen aan de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen van de Unie inzake financiële verslaggeving en controle van jaarrekeningen.

1. Un programme de l’Union (ci-après dénommé «programme») est établi pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2020 afin de soutenir les activités d’organismes qui contribuent à la réalisation des objectifs politiques de l’Union en matière d’information financière et de contrôle des comptes.


E. overwegende dat de Nigeriaanse Senaat op 17 december 2013 een wetsontwerp houdende verbod van huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht heeft goedgekeurd, waarmee personen die een relatie hebben met iemand van hetzelfde geslacht veroordeeld kunnen worden tot maximaal 14 jaar gevangenisstraf, en personen die getuige zijn van dergelijke relaties of die een LGBTI-bar exploiteren of organisaties of bijeenkomsten voor LGBTI opzetten veroordeeld kunnen worden tot maximaal 10 jaar gevangenisstraf; overwegende dat dit ontwerp in januari 2014 ...[+++] de handtekening van President Goodluck Jonathan rechtskracht kreeg;

E. considérant que le 17 décembre 2013, le sénat nigérian a adopté le loi interdisant les mariages entre personnes de même sexe, en vertu de laquelle toute relation entre personnes de même sexe est passible de 14 années d'emprisonnement au maximum tandis qu'une peine de 10 années d'emprisonnement au maximum est prévue pour les témoins de tels mariages ou pour les organisateurs de réunions, les membres d'organisations ou les tenanciers de bars LGBTI; considérant que la loi a été promulguée en janvier 2014 par le président Goodluck Jonathan;


A. overwegende dat de Europese Raad op 28 juni 2013 heeft besloten toetredingsonderhandelingen met Servië aan te gaan en uiterlijk in januari 2014 de eerste intergouvernementele conferentie te houden, waarmee het Europese perspectief van Servië is bevestigd overeenkomstig de verplichtingen die de EU ten aanzien van de gehele regio van de Westelijke Balkan is aangegaan;

A. considérant que le Conseil européen du 28 juin 2013 a décidé d'ouvrir des négociations d'adhésion avec la Serbie et d'organiser la première conférence intergouvernementale en janvier 2014 au plus tard, confirmant par là même la perspective européenne de ce pays, conformément aux engagements de l'Union en faveur de la région des Balkans occidentaux dans son ensemble;


De doelstelling van het voorstel voor een verordening is de oprichting van "het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) [.] voor de looptijd van het meerjarig kader, van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2020" (artikel 1, lid 1), waarmee wordt beoogd "een bijdrage te leveren aan de economische groei en de werkgelegenheid in de Unie door de Unie in staat te stellen solidariteit te tonen met werkenden die werkloos zijn geworden als gevolg van uit de globalisering voortvloeiende grote structurel ...[+++]

L'objet du règlement proposé est de "[créer] un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) pour la durée du cadre financier pluriannuel courant du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2020" (article premier, alinéa 1) dont l'objectif, tel qu'il est présenté, est de "contribuer à la croissance économique et de l'emploi dans l'Union en permettant à cette dernière de témoigner sa solidarité envers les travailleurs licenciés en raison de modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation, d'accords commerciaux affectant l'agriculture ou d'une crise imprévue, et d'apporter une aide financière favoris ...[+++]


kent een LGO aan natuurlijke personen en rechtspersonen van de Unie een behandeling toe die niet minder gunstig is dan de meest gunstige behandeling die van toepassing is op soortgelijke natuurlijke personen en rechtspersonen van belangrijke handelsmachten waarmee het na 1 januari 2014 een overeenkomst inzake economische integratie sluit.

un PTOM accorde aux personnes physiques et morales de l’Union un traitement non moins favorable que le traitement le plus favorable dont bénéficient les personnes physiques et morales similaires de tout partenaire économique majeur avec lequel il a conclu un accord d’intégration économique après le 1er janvier 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2014 waarmee' ->

Date index: 2023-11-21
w