Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari definitief vakant verklaarde » (Néerlandais → Français) :

Art. 15. § 1. In afwijking van artikel 7, § 1, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 : 1° worden de verkozen gemeenteraadsleden, voor de goede orde, door de gemeentesecretaris-coördinator, vermeld in artikel 8, ten minste acht dagen voor de installatievergadering van de gemeenteraad op de hoogte gebracht van de datum, het uur en de plaats van de installatievergadering; 2° vindt de installatievergadering van de gemeenteraad van rechtswege plaats om 20 uur, op de eerste werkdag van januari; behoudens een andere afspraak tussen de samengevoegde gemeenten, vindt de installatievergadering plaats in het gemeentehuis van de gemeente waar ...[+++]

Art. 15. § 1. Par dérogation à l'article 7, § 1 du Décret communal du 15 juillet 2005 : 1° les conseillers communaux élus sont, pour le bon ordre, informés au moins huit jours avant la réunion d'installation du conseil communal de la date, de l`heure et du lieu de la réunion d'installation par le secrétaire communal - coordinateur, visé à l'article 8 ; 2° la réunion d'installation du conseil communal a lieu de plein droit au premier jour ouvrable de janvier à 20h ; à moins que les communes fusionnées n'en aient décidé autrement, la réunion d'installation a lieu dans la maison communale de la commune dont le secrétaire a été désigné c ...[+++]


Voor de eerste beurt van de mutaties, worden de op 1 januari definitief vakant verklaarde betrekkingen door de Regering ter kennis gebracht van de personeelsleden van de inspectiedienst voor het gesubsidieerd onderwijs, via een omzendbrief, gedurende de maand februari.

Pour le premier tour des mutations, les emplois définitivement vacants au 1 janvier sont portés, par le Gouvernement, à la connaissance des membres du personnel du service d'inspection pour l'enseignement subventionné, par lettre-circulaire, dans le courant du mois de février.


Voor de derde beurt van de mutaties, worden de ten gevolge van de mutaties van de tweede beurt definitief vakant verklaarde betrekkingen alsook de sedert de datum van begin van de tweede beurt van de mutaties vakant geworden betrekkingen, en uiterlijk op 1 mei, door de Regering ter kennis gebracht van de personeelsleden van de inspectiedienst voor het gesubsidieerd onderwijs, via een omzendbrief, gedurende de maand maart.

Pour le troisième tour des mutations, les emplois devenus définitivement vacants à la suite des mutations intervenues au deuxième tour des mutations ainsi que les emplois devenus vacants depuis la date de lancement du deuxième tour des mutations et au plus tard le 1 mai sont portés, par le Gouvernement, à la connaissance des membres du personnel du service d'inspection pour l'enseignement subventionné, par lettre-circulaire, dans le courant du mois de mai.


Voor de tweede beurt van de mutaties, worden de ten gevolge van de mutaties van de eerste beurt definitief vakant verklaarde betrekkingen alsook de sedert de datum van begin van de eerste beurt van de mutaties vakant geworden betrekkingen, en uiterlijk op 1 maart, door de Regering ter kennis gebracht van de personeelsleden van de inspectiedienst voor het gesubsidieerd onderwijs, via een omzendbrief, gedurende de maand maart.

Pour le deuxième tour des mutations, les emplois devenus définitivement vacants à la suite des mutations intervenues au premier tour des mutations ainsi que les emplois devenus vacants depuis la date de lancement du premier tour des mutations et au plus tard le 1 mars sont portés, par le Gouvernement, à la connaissance des membres du personnel du service d'inspection pour l'enseignement subventionné, par lettre-circulaire, dans le courant du mois de mars.


Voor de eerste beurt van de mutaties worden de op 1 oktober definitief vakant verklaarde betrekkingen door de Regering ter kennis gebracht van de personeelsleden van de inspectiedienst voor het gesubsidieerd onderwijs, via een rondzendbrief, gedurende de maand oktober.

Pour le premier tour des mutations, les emplois définitivement vacants au 1 octobre sont portés, par le Gouvernement, à la connaissance des membres du personnel du service d'inspection pour l'enseignement subventionné, par lettre-circulaire, dans le courant du mois d'octobre.


Voor zover deze aanvullende opdracht waarvan de in artikel 8, § 1, 5° en 6°, bedoelde personeelsleden genieten, bestaat uit een aantal definitief vakant verklaarde lestijden gelijk aan minstens dat aantal waarvoor zij met gedeeltelijk opdrachtverlies verklaard werden, worden deze personeelsleden respectievelijk in een hoofdbetrekking en een bijbetrekking aangesteld in inrichting A op 1 oktober na de datum van de samenvoeging.

Pour autant que le complément de charge dont bénéficient les membres du personnel visés à l'article 8, § 1, 5° et 6°, soit constitué d'un nombre de périodes de cours définitivement vacantes au moins égal à celui pour lequel ils ont été déclarés en perte partielle de charge, ces membres du personnel sont, respectivement, affectés à titre principal et affectés à titre complémentaire dans l'établissement A le 1 octobre suivant la date de la fusion».


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft in zijn arrest Kuhne & Heitz van 13 januari 2004 (Zaak C-453/00), voor recht verklaard dat de bestuursorganen kunnen worden verplicht definitief geworden besluiten opnieuw te onderzoeken indien uit latere arresten van het Hof blijk dat die besluiten waren gebaseerd op een onjuiste uitlegging van het gemeenschapsrecht.

Dans son arrêt Kuhne & Heitz du 13 janvier 2004 (Aff. C-453/00), la Cour de justice des Communautés européennes a dit pour droit que les autorités administratives d'un État membre étaient tenues de procéder à la révision des décisions administratives, même définitives, dont il apparaît qu'elles reposent sur une interprétation du droit communautaire ultérieurement condamnée par la Cour de justice.


Commissielid Fischler nam nota van de door de Italiaanse minister verstrekte toelichting en herinnerde eraan dat het krachtens de desbetreffende verordening met ingang van 1 januari 2002 definitief verboden is om met drijfnetten te vissen. Hij verklaarde zich voorts bereid in te gaan op het Italiaanse verzoek om de kwestie van het verbod op dit soort visserij in de bevoegde internationale fora aan de orde te stellen, teneinde dit verbod ook voor visser ...[+++]

Le Commissaire Fischler, en prenant note des informations fournies par le ministre italien, a rappelé que le règlement en question interdit définitivement, à compter du 1er janvier 2002, d'exercer des activités de pêche avec filets maillants dérivants; il a indiqué en outre qu'il était prêt à donner suite à la demande italienne de soulever, dans les enceintes internationales compétentes, la question de l'interdiction de ce type de pêche, afin d'obtenir l'extension et le contrôle de cette interdiction aussi pour les pêcheurs des pays tiers.


de asielzoeker wiens asielaanvraag niet definitief werd afgewezen of die tegen deze beslissing een overeenkomstig artikel 20 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toelaatbaar cassatieberoep heeft ingediend en dit tot op het ogenblik waarop het beroep niet toelaatbaar wordt verklaard;

au demandeur d'asile dont la demande d'asile n'a pas fait l'objet d'une décision définitive ou qui a introduit un recours en cassation administrative déclaré admissible conformément à l'article 20 des lois sur le Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973, et ce jusqu'au moment où le recours est déclaré non admissible ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari definitief vakant verklaarde' ->

Date index: 2024-07-20
w