Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari heb laten » (Néerlandais → Français) :

Ik heb u dan ook ondervraagd over de mogelijkheid om in de toekomst zoveel mogelijk de fiscale maatregelen per 1 januari te laten ingaan, zodoende het werk van de sociale secretariaten inzake de berekening van de lonen vlotter te laten verlopen.

Je vous ai plus précisément demandé de faire en sorte que la date d'entrée en vigueur des nouvelles mesures fiscales soit à l'avenir fixée autant que possible au 1er janvier, afin de faciliter le calcul des salaires par les secrétariats sociaux.


Op grond van artikel 100, tweede lid, van de wet van 18 december 2015 wordt Uwe Majesteit ertoe gemachtigd om hoofdstuk 1 van titel 3 van deze wet, in werking te laten treden voor 1 januari 2017, deze bevoegdheid wordt uitgeoefend in artikel 35 van het ontwerpbesluit vermits alle voorwaarden hiertoe vervuld zijn. Ik heb de eer te zijn,

Sur base de l'article 100, alinéa 2, de la loi du 18 décembre 2015, Votre Majesté est habilitée à faire entrer en vigueur le titre 3, chapitre 1, à une date antérieure au 1 janvier 2017.


(PT) Zoals ik al in januari heb laten weten bij de behandeling van ditzelfde onderwerp acht ik het van fundamenteel belang autonome douanerechten tijdelijk te kunnen schorsen om het concurrentievermogen van de economische actoren van de autonome Portugese regio’s Madeira en de Azoren te versterken en de werkgelegenheidssituatie op die eilanden te stabiliseren.

– (PT) Comme je l’ai dit en janvier sur le même sujet, je pense que la suspension temporaire des droits autonomes du tarif douanier commun est essentielle afin de renforcer la compétitivité des opérateurs économiques dans les régions portugaises autonomes de Madère et des Açores et de garantir ainsi un emploi plus stable dans ces îles.


Zo heb ik half januari 2015 de bijkomende voorwaarden bij het organiseren van verzamelingen van vogels en pluimvee laten vallen en heb ik 30 dagen later opnieuw de vrije uitloop van pluimvee in de professionele sector toegestaan.

Ainsi, mi-janvier 2015, j'ai supprimé les conditions supplémentaires concernant les rassemblements d'oiseaux et de volailles et, un mois plus tard, j'ai à nouveau autorisé le libre parcours extérieur dans le secteur professionnel.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te laten weten dat ik, na grondig onderzoek, tot het besluit gekomen ben dat het niet opportuun is om een bijzondere wetsbepaling in te voeren ten voordele van de rechthebbenden van de militairen van het gebrevetteerd vliegend personeel beneden de rang van officier die vóór 1 januari 1979 op eigen aanvraag op rust werden gesteld.

Réponse : J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que, après examen approfondi, je suis arrivé à la conclusion qu'il n'est pas opportun de prendre une disposition légale particulière en faveur des ayants droit des militaires du personnel navigant breveté en dessous du rang d'officier qui ont été mis à la retraite avant le 1 janvier 1979 à leur propre demande.


Dat heb ik reeds aangekondigd tijdens mijn hoorzitting op 13 januari in dit Parlement en ik zal mij bij mijn werkzaamheden door dit beginsel laten leiden.

J’ai annoncé cela dans mon audition, devant vous, le 13 janvier, et c’est bien ce principe qui va guider mon action.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, laten we met het goede nieuws beginnen: het Spaanse voorzitterschap heeft aangekondigd dat het document zal worden ingediend op maandag 25 januari, met andere woorden, aanstaande maandag – ik heb het genoteerd.

– Monsieur le Président, chers collègues, commençons avec la bonne nouvelle, à savoir que la Présidence espagnole a annoncé que le document serait transmis le lundi 25 janvier – j’ai noté cela –, c’est-à-dire lundi prochain.


– (FR) Ik heb vóór het verslag Casa betreffende de aanneming van de eenheidsmunt door Slowakije op 1 januari 2009 gestemd. In dat verslag heeft het Europees Parlement zich laten overtuigen door de positieve aanbevelingen van de Commissie, de ECB en de Raad.

– (FR) J'ai voté pour le rapport Casa concernant l'adoption par la Slovaquie de la monnaie unique le 1janvier 2009, dans lequel le Parlement européen se rallie aux recommandations positives de la Commission, de la BCE et du Conseil..


In afwachting van uw instemming met het wetgevingspakket heb ik op 12 januari 2006 aan de ministers van Vervoer van alle lidstaten laten weten dat ik van mijn kant bereid was de respijttermijn te verlengen tot de streefdatum.

Dans l’attente de votre accord sur le paquet législatif, j’ai indiqué aux ministres des transports de tous les États membres, le 12 janvier 2006, que j’acceptais pour ma part de prolonger la période de grâce jusqu’à la date butoir.


Op 12 januari 1997 heb ik een vraag om uitleg gericht tot de heer Pinxten, de nieuwe minister van KMO's en landbouw, die gezegd heeft dat hij zo vlug mogelijk een deontologische code wou laten opstellen.

Le 12 janvier 1997, je présentais une demande d'explications à M. Pinxten, nouveau ministre des PME et de l'agriculture, qui se déclarait partisan d'un Code de déontologie élaboré dans les plus brefs délais.




D'autres ont cherché : per 1 januari     januari te laten     1 januari     werking te laten     januari heb laten     half januari     pluimvee laten     vóór 1 januari     lid te laten     januari     dit beginsel laten     maandag 25 januari     laten     parlement zich laten     alle lidstaten laten     tot de heer     code wou laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari heb laten' ->

Date index: 2024-01-22
w