Overwegende dat de bewegingen, over de landsgrenzen heen van gezelschapsdieren, die een persoon vergezellen, die zich te privaten titel met zijn gezelschapsdier verplaatst, nog niet gereglementeerd is in de Europese regelgeving en dat het ministerieel besluit van 30 december 1985, betreffende de invoer, de doorvoer en de uitvoer van honden en katten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 januari 1991, nog steeds van toepassing is;
Considérant que les mouvements transfrontaliers d'animaux de compagnie, accompagnant une personne se déplaçant dans un cadre privé avec son animal de compagnie, ne fait pas encore l'objet d'une réglementation européenne et que l'arrêté ministériel du 30 décembre 1985, relatif à l'importation, au transit et à l'exportation des chiens et des chats, modifié par l'arrêté ministériel du 29 janvier 1991, est toujours en vigueur;