Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari werd aangenomen » (Néerlandais → Français) :

De commissie ging voor haar werkzaamheden uit van twee voorstellen, die ze besprak samen met het door de regering ingediende wetsontwerp houdende instelling van een procedure voor de evaluatie van de wetgeving, dat eveneens op 21 januari werd aangenomen door de Senaat.

La commission a basé ses travaux sur deux propositions, qu'elle a examinées conjointement avec le projet de loi déposé par le gouvernement instituant une procédure d'évaluation législative, adopté lui aussi par le Sénat le 21 janvier.


»; 3. « Schendt artikel L4211-3, § 5, van het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, dat in dat Wetboek werd ingevoegd bij artikel 22 van het decreet van het Waalse Gewest van 19 december 2012 houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2013, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 50, § 1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten en met artikel 3 van de ...[+++]

»; 3. « L'article L4211-3, § 5, du Code wallon de la démocratie locale et de la décentralisation, inséré dans ce Code par l'article 22 du décret du 19 décembre 2012 contenant le budget général des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2013, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés le cas échéant avec l'article 50, § 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et avec l'article 3 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des Communautés et des Régions, ainsi q ...[+++]


24 MAART 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot opheffing van het Besluit van 27 mei 1999 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de personeelsformatie van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, artikel 40, § 1, gewijzigd bij de speciale wet van 16 juli 1993; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut, artikel 11; Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van ...[+++]

24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale abrogeant l'Arrêté du 27 mai 1999 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le cadre organique du personnel de l'Office régional bruxellois de l'Emploi Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, l'article 40, § 1, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, l'article 11; Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxel ...[+++]


De omzendbrief houdende instructies inzake legalisatie en onderzoek van vreemde documenten, die op 14 januari 2015 door de FOD Buitenlandse Zaken werd aangenomen (en op 22 januari 2015 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt), bepaalt dat een legalisatie kan worden geweigerd indien de handtekening op het vreemde document niet die van de bevoegde ambtenaar is, de ondertekenende ambtenaar niet bevoegd was of het zegel of de stempel vals, vervalst of ongewoon is.

La circulaire adoptée le 14 janvier 2015 par le SPF Affaires étrangères à propos de la légalisation et de l'examen des documents étrangers (publiée au Moniteur belge le 22 janvier 2015) indique que la légalisation peut être refusée lorsque la signature apposée sur le document étranger n'est pas celle du fonctionnaire compétent, que le signataire n'était pas compétent ou que le timbre ou le sceau est faux, falsifié ou inusité.


Het ontwerp van decreet van de regering van de Duitstalige Gemeenschap werd aangenomen op 26 januari 2015.

Le projet de décret du gouvernement de la Communauté germanophone a été adopté le 26 janvier 2015.


Het ontwerp van decreet van de regering van de Franse Gemeenschap werd aangenomen op 28 januari 2015.

Celui du gouvernement de la Communauté française a été adopté le 28 janvier 2015.


Onderhavig optioneel bicameraal wetsontwerp werd op 11 januari 2001 aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers met 87 tegen 48 stemmen bij 1 onthouding en werd op 12 januari 2001 overgezonden.

Le présent projet facultativement bicaméral a été adopté le 11 janvier 2001 par la Chambre des représentants par 87 voix contre 48 et 1 abstention; il a été transmis au Sénat le 12 janvier 2001.


Onderhavig optioneel bicameraal wetsontwerp werd op 11 januari 2001 aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers met 87 tegen 48 stemmen bij 1 onthouding en werd op 12 januari 2001 overgezonden.

Le présent projet facultativement bicaméral a été adopté le 11 janvier 2001 par la Chambre des représentants par 87 voix contre 48 et 1 abstention; il a été transmis au Sénat le 12 janvier 2001.


Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd op 16 januari 2003 aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers met 116 stemmen bij 14 onthoudingen, en werd op 17 januari 2003 overgezonden naar de Senaat.

Le présent projet de loi, qui est soumis à la procédure facultativement bicamérale, a été adopté par la Chambre des représentants le 16 janvier 2003, par 116 voix et 14 abstentions, et a été transmis au Sénat le 17 janvier 2003.


De norm met de specificaties van methylesters van vetzuren voor dieselmotoren (EN 14214) werd in februari 2003 door de CEN aangenomen, de norm waarmee biodiesel in diesel kan worden geïdentificeerd (EN 14078) werd in november 2003 aangenomen en de norm tot karakterisering van methyletsers van vetzuren van biodiesel (EN 14331) werd in januari 2004 aangenomen.

La norme définissant les spécifications des esters méthyliques d'acide gras pour le moteurs diesel (EN 14214) a été adoptée par le CEN en février 2003. La norme permettant d'identifier le biodiesel dans le diesel (EN 14078) a été adoptée en novembre 2003 et celle permettant de caractériser les esters méthyliques d'acides gras du biodiesel (EN 14331), en janvier 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari werd aangenomen' ->

Date index: 2022-05-24
w