Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "japan geen bilaterale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groep Handelsvraagstukken / Niet-preferentieel stelsel/ bilaterale en regionale besprekingen (Japan)

Groupe Questions commerciales / Régime non préférentiel/ Négociations bilatérales et régionales (Japon)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
g. nieuwe partijen aan te moedigen zich bij de onderhandelingen over de TiSA aan te sluiten, ook al wordt op dit moment reeds aan de gesprekken deelgenomen door onder meer de EU, de VS en Japan, die het leeuwendeel van de mondiale handel in financiële diensten voor hun rekening nemen; te streven naar substantiële verbintenissen (met name inzake markttoegang) van landen die op dit moment geen bilaterale handelsovereenkomsten met de EU hebben, zoals Australië, Nieuw-Zeeland, Hong Kong en Taiwan, naar zeer beperkte verbintenissen op mul ...[+++]

g. encourager de nouvelles parties à participer aux négociations sur l'ACS, même si des entités comme l'Union européenne, les États-Unis ou le Japon, qui sont les principaux acteurs du commerce mondial en matière de services financiers, y participent déjà; afin de garantir des résultats substantiels pour l'Union européenne, rester fidèle aux engagements poussés (notamment en matière d'accès au marché) formulés par des pays qui n'ont pas encore conclu un accord commercial bilatéral avec l'Union européenne, comme l'Australie, la Nouvel ...[+++]


Aangezien er tussen de lidstaten en Japan geen bilaterale verdragen betreffende wederzijdse rechtshulp bestaan, streeft de Europese Unie ernaar een efficiëntere samenwerking tot stand te brengen tussen haar lidstaten en Japan op het gebied van wederzijdse rechtshulp in strafzaken.

En l’absence de traités bilatéraux sur l’entraide judiciaire entre les États membres et le Japon, l’Union européenne s’efforce d’instaurer une coopération plus efficace entre ses États membres et le Japon dans le domaine de l’entraide judiciaire en matière pénale.


Het rechtshulpverdrag met Korea bevat net zoals het Europees uitleveringsverdrag, het akkoord tussen de Europese Unie en de VS inzake uitlevering en het daaruit voortgevloeid bilateraal instrument dat het bilaterale uitleveringsverdrag met de VS heeft gewijzigd, alsook het rechtshulpverdrag tussen de Europese Unie en Japan, een doodstrafclausule die geen absoluut karakter lijkt te hebben.

La convention bilatérale d'entraide judiciaire avec la Corée comporte une clause relative à la peine de mort, qui semble n'avoir aucun caractère absolu, tout comme c'est le cas pour la Convention européenne d'extradition, l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis en matière d'extradition et l'instrument bilatéral qui en a découlé et a modifié le traité bilatéral d'extradition avec les États-Unis, ainsi que l'accord sur l'entraide judiciaire entre l'Union européenne et le Japon.


Daar er geen bilaterale verdragen tussen de lidstaten van de Europese Unie en Japan bestaan en de voordelen van een harmonisch en samenhangend wettelijk raamwerk evident zijn, heeft de Raad in februari 2009 machtiging verleend tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken.

Le Conseil, qui a pris acte de l'absence de traités bilatéraux entre les États membres de l'Union européenne et le Japon et qui, par ailleurs, est conscient des avantages que présenterait un cadre normatif harmonisé et cohérent, a autorisé, au mois de février 2009, l'ouverture des négociations en vue de la conclusion d'un accord sur l'entraide judiciaire en matière pénale entre l'Union européenne et le Japon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar er geen bilaterale verdragen tussen de lidstaten van de Europese Unie en Japan bestaan en de voordelen van een harmonisch en samenhangend wettelijk raamwerk evident zijn, heeft de Raad in februari 2009 machtiging verleend tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken.

En février 2009, le Conseil, qui a pris acte de l’absence de traités bilatéraux entre les États membres de l’Union européenne et le Japon et qui est par ailleurs conscient des avantages que présenterait un cadre normatif harmonisé et cohérent, a autorisé l’ouverture de négociations en vue de la conclusion d’un accord sur l’entraide judiciaire en matière pénale entre l’Union européenne et le Japon.


Ik ben blij met deze belangrijke overeenkomst, niet alleen omdat zij de weg opent naar de vaststelling van een duidelijk en coherent wettelijk raamwerk voor deze samenwerking, maar ook omdat er tot dusver op dit gebied zelfs geen bilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten en Japan bestonden.

Je pense que la signature de cet accord est importante, non seulement parce qu’il permettra de créer un cadre juridique clair et cohérent apte à réglementer cette coopération, mais aussi parce que, jusqu’ici, il n’existait aucun accord bilatéral en la matière entre les États membres et le Japon.


Tot nog toe heeft geen enkele lidstaat een bilaterale overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp met Japan gesloten.

Jusqu'à présent, aucun État membre n'a conclu de traité bilatéral d'entraide judiciaire avec le Japon.




Anderen hebben gezocht naar : japan geen bilaterale     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan geen bilaterale' ->

Date index: 2021-10-08
w