Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japan getroffen hebben » (Néerlandais → Français) :

De industrielanden die belangstelling hebben voor de exploitatie van de zeebodem (België, de BRD, de VS, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Italië, Japan, Nederland) hebben op 3 augustus 1984 een « voorlopige overeenkomst inzake vraagstukken met betrekking tot de diepzeebodem » getroffen.

Les pays industrialisés intéressés par l'exploitation des fonds marins (Belgique, RFA, USA, France, Royaume-Uni, Italie, Japon, Pays-Bas) ont conclu le 3 août 1984 un « arrangement provisoire concernant les questions relatives aux grands fonds marins ».


De industrielanden die belangstelling hebben voor de exploitatie van de zeebodem (België, de BRD, de VS, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Italië, Japan, Nederland) hebben op 3 augustus 1984 een « voorlopige overeenkomst inzake vraagstukken met betrekking tot de diepzeebodem » getroffen.

Les pays industrialisés intéressés par l'exploitation des fonds marins (Belgique, RFA, USA, France, Royaume-Uni, Italie, Japon, Pays-Bas) ont conclu le 3 août 1984 un « arrangement provisoire concernant les questions relatives aux grands fonds marins ».


− (PT) Ik heb vóór deze resolutie gestemd waarin solidariteit betuigd wordt met de slachtoffers van de aardbeving, de tsunami en het ongeluk met de kerncentrale die Japan getroffen hebben, en waarin de EU en zijn lidstaten gevraagd wordt de getroffen gebieden alle nodige hulp en steun te verlenen op humanitair, technisch en financieel niveau.

– (PT) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution, afin d’exprimer ma solidarité aux victimes du tremblement de terre, du tsunami et de l’accident nucléaire qui ont dévasté le Japon. Cette résolution demande à l’UE et aux États membres, en priorité, d’apporter aux régions sinistrées toute l’aide et le soutien nécessaires au niveau humanitaire, technique et financier.


− (PT) Ik wil hierbij blijk geven van mijn solidariteit met het Japanse volk, naar aanleiding van de aardbeving en de tsunami die deze maand maart het noordoosten van Japan getroffen hebben.

– (PT) Je voudrais exprimer ma solidarité au peuple japonais après le tremblement de terre et le tsunami qui ont au mois de mars dernier frappé le nord-est du Japon.


De vernietigende aardbeving en de tsunami die Japan op 11 maart hebben getroffen, hebben duizenden dodelijke slachtoffers en vermisten geëist en aanzienlijke materiële schade veroorzaakt.

Le tremblement de terre dévastateur et le tsunami qui ont frappé le Japon le 11 mars dernier a provoqué des milliers de morts et disparus et des dégâts matériels considérables.


A. overwegende dat de verwoestende aardbeving en de tsunami die Japan en het Stille Oceaangebied hebben getroffen op 11 maart 2011, duizenden doden en vermisten hebben geëist en aanzienlijke materiële schade hebben veroorzaakt,

A. considérant le tremblement de terre dévastateur et le tsunami qui ont frappé le Japon et la région Pacifique le 11 mars 2011, provoquant des milliers de morts et disparus et des dégâts matériels considérables,


A. overwegende dat de verwoestende aardbeving en de tsunami die Japan en het Stille Oceaangebied hebben getroffen op 11 maart 2011, duizenden doden en vermisten hebben geëist en aanzienlijke materiële schade hebben veroorzaakt,

A. considérant le tremblement de terre dévastateur et le tsunami qui ont frappé le Japon et la région Pacifique le 11 mars dernier, provoquant des milliers de morts et disparus et des dégâts matériels considérables,


De Japanse autoriteiten hebben de Commissie ervan in kennis gesteld dat er passende tests worden uitgevoerd op levensmiddelen uit het getroffen gebied die uit Japan worden uitgevoerd.

Les autorités japonaises ont informé les services de la Commission que les produits alimentaires provenant de la région touchée exportés à partir du Japon étaient soumis à des tests appropriés.


Directe investeringen in de MERCOSUR in 1990 NOORD-AMERIKA 42 % 13.509 miljoen USD EEG 48 % 15.315 miljoen USD JAPAN 11 % 3.404 miljoen USD (Bronnen : ILPES, IDB/IRELA, Diensten van de Commissie) d) Samenwerking EU-MERCOSUR De Europese Unie was de eerste die in de internationale samenleving een informele politieke dialoog op ministerieel niveau leidde en een samenwerkingsovereenkomst sloot voor de MERCOSUR(1). De Commissie en de vertegenwoordigers van de MERCOSUR hebben in 1992 een interinstitutionele regeling getroffen ten einde efficiënt ...[+++]

Stocks d'investissements directs dans le MERCOSUR EN 1990 AMERIQUE DU NORD 42 % 13509 Musd CEE 48 % 15315 Musd JAPON 11 % 3404 Musd (Sources : ILPES, IDB/IRELA , Services de la Commission) d) la coopération UE-MERCOSUR L Union Européenne fut le premier acteur sur la scène internationale à conduire un dialogue politique informel de niveau ministériel et à signer un accord pour organiser des actions de coopération pour le MERCOSUR.1 La Commission et les représentants du MERCOSUR ont signé en 1992, un arrangement inter-institutionnel en vue d'assurer une relation efficace et de partager, à travers un appui institutionnel réciproque, l'expér ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan getroffen hebben' ->

Date index: 2022-12-27
w