Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japan onlangs heeft » (Néerlandais → Français) :

Japan heeft onlangs laten blijken zich bij andere landen te willen aansluiten om een mondiaal verdrag op te stellen dat het reproductief klonen van mensen verbiedt.

Le Japon a récemment exprimé le souhait de se joindre à d'autres pays pour rédiger un traité mondial interdisant le clonage reproductif humain.


Onlangs heeft Japan een nieuw industrieel plan omschreven.

Plus récemment, le Japon a présenté un nouveau plan en matière d'industrie.


− (PT) De hele internationale gemeenschap is opgeschrikt door de ongekende natuurramp die Japan onlangs heeft getroffen. Naar aanleiding daarvan hebben de Europese instellingen niet alleen hun solidariteit betuigd, maar ook technische en humanitaire hulp ter beschikking gesteld.

– (PT) La catastrophe naturelle sans précédent qui a récemment frappé le Japon a profondément consterné la communauté internationale. Les institutions européennes ont réagi en envoyant des messages de solidarité, mais également en faisant parvenir de l’aide technique et humanitaire.


A. overwegende dat Japan onlangs de ernstigste natuurramp in zijn geschiedenis heeft doorgemaakt, gevolgd door een kernramp die allesbehalve onder controle is, en waarvan de gevolgen tot op heden niet te overzien zijn,

A. considérant que le Japon a été confronté récemment à la pire catastrophe naturelle de son histoire, suivie d'une catastrophe nucléaire qui est loin d'être maîtrisée et dont il n'est pas encore possible de mesurer les conséquences,


F. overwegende dat het Intergouvernementeel panel over klimaatverandering zijn prognoses in verband met de gemiddelde temperatuurstijging onlangs heeft herzien van 1,5 naar 6º Celsius tegen 2100 in plaats van 1,5 naar 3,5 º Celsius, en heeft bevestigd dat het klimaat wel degelijk door toedoen van de mens verandert met overal in de wereld dit soort rampen als gevolg (Thailand, Vietnam, Cambodja, Zuid-Laos, West-Bengalen, Japan, Mozambique),

F. considérant que le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat a récemment revu à la hausse ses prévisions concernant l'augmentation moyenne de température, annonçant une hausse de 1,5 à 6º C (au lieu de 1,5 à 3,5º C) d'ici l'an 2100, et confirmé par ailleurs que, au vu des catastrophes de ce type dans le monde entier (notamment en Thaïlande, au Viêt Nam, au Cambodge, au Sud-Laos, au Bengale occidental, au Japon et au Mozambique), il est en train de se produire une évolution climatique due à des facteurs humains;


F. overwegende dat het Intergouvernementeel panel over klimaatverandering zijn prognoses in verband met de gemiddelde temperatuurstijging onlangs heeft herzien van 1,5 naar 6° Celsius tegen 2100 in plaats van 1,5 naar 3,5 ° Celsius, en heeft bevestigd dat het klimaat wel degelijk door toedoen van de mens verandert met overal in de wereld dit soort rampen als gevolg (Thailand, Vietnam, Cambodja, Zuid-Laos, West-Bengalen, Japan, Mozambique, enz. ),

F. considérant que le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat a récemment revu à la hausse ses prévisions concernant l'augmentation moyenne de température, annonçant une hausse de 1,5 à 6° C(au lieu de 1,5 à 3,5° C), et confirmé par ailleurs que, au vu des catastrophes de ce type dans le monde entier (notamment en Thaïlande, au Viêtnam, au Cambodge, au Sud-Laos, au Bengale occidental, au Japon et au Mozambique), il est en train de se produire une évolution climatique due à des facteurs humains,


Onlangs heeft Japan binnen de IMO gewezen op de parallen tussen dit ongeval en dat van de Erika.

Lors d'une assemblée récente de l'OMI, le Japon a fait remarquer qu'il existait des similitudes entre cet accident et le naufrage de l'Érika.


Voor 1994 heeft de eerste gespreksronde met Japan onlangs plaatsgevonden; het bleek dat de prognoses omtrent de ontwikkeling van de markt geen grote verschillen vertonen. De Commissie gaat uit van een stagnerende vraag in de Unie, terwijl de Japanners een lichte groei verwachten.

Pour 1994, le premier round des consultations avec les Japonais vient d'avoir lieu; il a notamment permis de constater que les prévisions relatives à l'évolution du marché ne font pas l'objet de différences importantes: La Commission table sur une stagnation de la demande dans l'Union, tandis que les Japonais prévoient une légère croissance.


De Commissie heeft onlangs een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van bepaalde televisiecamerasystemen uit Japan.

La Commission vient d'instituer un droit anti-dumping provisoire sur les importations de certains systèmes de cameras de télévision originaires du Japon.


Niettemin heeft zij onlangs op belangrijke OO- terreinen een gedeelte van haar marktaandeel op het gebied van met geregistreerde octrooien beschermde technologieën verloren aan zowel Japan als de VS; op deze terreinen is een grotere inspanning van EG- bedrijven nodig.

En revanche, il existe d'autres domaines importants de RD dans lesquels la Communauté a récemment perdu du terrain face au Japon et aux Etats-Unis en termes de nombre de brevets déposés et dans lesquels un effort accru des sociétés européennes s'impose.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan onlangs heeft' ->

Date index: 2024-09-10
w