Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep EU-Japan
EIAJ
Follow-upcomité EU-Japan
Japan
Japanant-virus
Japans
Japans encefalitisvirusgroep
Regio's van Japan
SPA EU-Japan
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan
Vereniging van elektronische industrieën in Japan

Vertaling van "japans " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Japans encefalitisvirusgroep

virus de l'encéphalite japonaise




overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

accord de partenariat stratégique UE-Japon


contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan

comité de suivi UE-Japon | groupe de contact UE-Japon






Vereniging van elektronische industrieën in Japan | EIAJ [Abbr.]

Association des industries électroniques du Japon | EIAJ [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD - 7 DECEMBER 2017. - Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto (Japan), op 10 oktober 2013

COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE - 7 DECEMBRE 2017. - Ordonnance portant assentiment à la Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto (Japon), le 10 octobre 2013


Art. 2. Het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto (Japan) op 10 oktober 2013, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto (Japon), le 10 octobre 2013, sortira son plein et entier effet.


Motorvoertuigen – de overeenkomst waarborgt dat zowel Japan als de EU zich volledig aan dezelfde internationale normen inzake productveiligheid en milieubescherming houdt, wat betekent dat Europese auto's in de EU en Japan aan dezelfde voorschriften moeten voldoen, en dat zij bij uitvoer naar Japan niet opnieuw moeten worden getest en gecertificeerd.

les véhicules à moteur: en vertu de l'accord, le Japon et l'UE s'aligneront pleinement sur les mêmes normes internationales relatives à la sécurité des produits et à la protection de l'environnement, ce qui signifie que les voitures européennes seront soumises aux mêmes exigences dans l'UE et au Japon, et ne devront pas faire à nouveau l'objet d'essais et d'une certification lorsqu'elles seront exportées au Japon.


Art. 2. Het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto (Japan) op 10 oktober 2013, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto (Japon), le 10 octobre 2013, sortira son plein et entier effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 20 APRIL 2017. - Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto (Japan) op 10 oktober 2013

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 20 AVRIL 2017. - Ordonnance portant assentiment à la Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto (Japon), le 10 octobre 2013


2. De rechtspositie, voorrechten en immuniteiten van de Organisatie, van haar uitvoerend directeur, haar personeel en deskundigen, en van vertegenwoordigers van leden op het grondgebied van Japan zijn geregeld in de Zetelovereenkomst tussen de regering van Japan en de Internationale Organisatie voor tropisch hout, ondertekend te Tokio op 27 februari 1988, met wijzigingen die noodzakelijk kunnen zijn voor de juiste werking van deze Overeenkomst.

2. Le statut, les privilèges et les immunités de l'Organisation, de son Directeur exécutif, de son personnel et de ses experts, ainsi que des représentants des membres pendant qu'ils se trouvent sur le territoire du Japon, continuent d'être régis par l'Accord de siège entre le gouvernement du Japon et l'Organisation internationale des bois tropicaux signé à Tokyo le 27 février 1988, compte tenu des amendements qui peuvent être nécessaires à la bonne application du présent Accord.


7. Wijziging van de vierde paragraaf van artikel 15 als volgt : « De volgende compartimenten beleggen niet meer dan 10% van hun activa in aandelen van andere instellingen voor collectieve belegging : DPAM CAPITAL B Equities Belgium, DPAM CAPITAL B Equities US Behavioral Value, DPAM CAPITAL B Equities Europe Index, DPAM CAPITAL B Equities US Index, DPAM CAPITAL B Bonds EUR Medium Term, DPAM CAPITAL B Equities Japan Index, DPAM CAPITAL B Equities World ex Japan, Europe USA Index, DPAM CAPITAL B Equities EMU Index, DPAM CAPITAL B Equities EMU Behavioral en DPAM CAPITAL B Equities US Dividend». .

7. Modification du quatrième paragraphe de l'article 15 comme suit : Les compartiments suivants n'investiront pas plus de 10% de leurs actifs dans des parts d'autres organismes de placement collectif : DPAM CAPITAL B Equities Belgium, DPAM CAPITAL B Equities US Behavioral Value, DPAM CAPITAL B Equities Europe Index, DPAM CAPITAL B Equities US Index, DPAM CAPITAL B Bonds EUR Medium Term, DPAM CAPITAL B Equities Japan Index, DPAM CAPITAL B Equities World ex Japan, Europe USA Index, DPAM CAPITAL B Equities EMU Index, DPAM CAPITAL B Equities EMU Behavioral et DPAM CAPITAL B Equities US Dividend..


Mededeling van een overdracht van overeenkomsten betreffende risico's gelegen in België door een verzekeringsonderneming gevestigd in een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte andere dan België De High Court van het Verenigd Koninkrijk heeft op 26 februari 2016 de verzekeringsonderneming naar Japans recht Sompo Japan Nipponkoa Insurance Company Inc toegestaan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten over te dragen aan de verzekeringsonderneming naar Brits recht Transfercom Limited.

Notification d'une cession de contrats relatifs à des risques situés en Belgique par une entreprise d'assurance établie dans un Etat membre de l'Espace Economique Européen autre que la Belgique La High Court du Royaume-Uni a autorisé le 26 février 2016 l'entreprise d'assurance de droit japonais Sompo Japan Nipponkoa Insurance Company Inc à céder les droits et obligations résultant de contrats d'assurance à l'entreprise d'assurance de droit britannique Transfercom Limited.


1. Hoe zijn de politieke dialoog en het handelsverkeer tussen België en Japan en Japan en de EU de jongste vijf jaar (en indien mogelijk de jongste tien jaar) geëvolueerd?

1. Quelle est l'évolution du dialogue politique et des échanges économiques entre la Belgique et le Japon et avec l'UE ces cinq dernières années (si possible ces dix dernières années)?


Ik mag het geachte lid bevestigen dat de taxatie van Belgische bieren in Japan, als gevolg van een verschillende definitie van bier in beide landen, inderdaad is opgenomen in een lijst van niet-tarifaire maatregelen die het voorwerp uitmaakt van de besprekingen omtrent een vrijhandelsakkoord EU-Japan.

Je peux confirmer à l'honorable membre que la taxation des bières au Japon, suite à une définition différente de la bière dans les deux pays, est effectivement reprise dans une liste de mesures non-tarifaires qui fait l'objet de discussions dans le cadre d'un accord de libre-échange UE-Japon.




Anderen hebben gezocht naar : japanant-virus     japans     spa eu-japan     contactgroep eu-japan     follow-upcomité eu-japan     regio's van japan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japans' ->

Date index: 2023-01-13
w