Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren 1960-1970 hebben " (Nederlands → Frans) :

Ten aanzien van laaggeschoolden merkt hij dat de schroom veel groter is en vraagt zich af of de migratie die we in de jaren 1960-1970 hebben gekend verkeerd was.

En ce qui concerne les personnes peu qualifiées, il constate que la réticence est beaucoup plus grande et il se demande si l'immigration que nous avons connue au cours des années 1960-1970 était une erreur.


Ten aanzien van laaggeschoolden merkt hij dat de schroom veel groter is en vraagt zich af of de migratie die we in de jaren 1960-1970 hebben gekend verkeerd was.

En ce qui concerne les personnes peu qualifiées, il constate que la réticence est beaucoup plus grande et il se demande si l'immigration que nous avons connue au cours des années 1960-1970 était une erreur.


In de 19e eeuw en in de jaren 1960-1970 maakten die motieven deel uit van de strijd voor de verbetering van de arbeidsvoorwaarden, en bijgevolg voor de verbetering van de welvaart van de werknemers; die strijd werd gevoerd om de werknemers de « tijd om te leven » te geven en aldus een billijke verdeling van de vruchten van de technische en economische vooruitgang te verzekeren.

Au XIX siècle et dans les années 1960-1970, ces motifs s'inscrivaient dans la lutte pour l'amélioration des conditions de travail et, par conséquent, du niveau de bien-être des travailleurs en leur donnant du « temps pour vivre » et en assurant ainsi un partage équitable des fruits du progrès technique et économique.


In de 19e eeuw en in de jaren 1960-1970 maakten die motieven deel uit van de strijd voor de verbetering van de arbeidsvoorwaarden, en bijgevolg voor de verbetering van de welvaart van de werknemers; die strijd werd gevoerd om de werknemers de « tijd om te leven » te geven en aldus een billijke verdeling van de vruchten van de technische en economische vooruitgang te verzekeren.

Au XIX siècle et dans les années 1960-1970, ces motifs s'inscrivaient dans la lutte pour l'amélioration des conditions de travail et, par conséquent, du niveau de bien-être des travailleurs en leur donnant du « temps pour vivre » et en assurant ainsi un partage équitable des fruits du progrès technique et économique.


Overwegende het rechttrekken en de normalisatie van de Maas en waterbouwkundige werkzaamheden in de jaren 1960-1980 Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 april 2016; Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Zijn aangewezen in de hoedanigheid van Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Be ...[+++]

Considérant la rectification et la normalisation de la Meuse et les travaux hydrauliques dans les années 1960-1980; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 14 avril 2016; Sur la proposition du Ministre des Affaires Etrangères et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Sont désignés en qualité de Commissaires pour la délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé : 1° Danielle Haven, Agent de la carriè ...[+++]


Gelet op het Verdrag van 19 april 1839 tussen België en Nederland betreffende de scheiding der wederzijdse grondgebieden, inzonderheid op artikel 6, en de Overeenkomst van 8 augustus 1843 tot vaststelling van de grenzen tussen België en Nederland, inzonderheid op artikelen 1 en 2; Gelet op het rechttrekken en de normalisatie van de Maas en waterbouwkundige werkzaamheden in de jaren 1960-1980; Overwegende dat het noodzakelijk is de gevolgen te bepalen van de bovengenoemde werkzaamheden voor het tracé van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet, dit vooral ...[+++]

Vu le Traité du 19 avril 1839 entre la Belgique et les Pays-Bas relatif à la séparation de leurs territoires respectifs, notamment l'article 6, et la Convention du 8 août 1843 fixant les limites entre la Belgique et les Pays-Bas, notamment les articles 1 et 2; Vu la rectification et la normalisation de la Meuse et les travaux hydrauliques dans les années 1960-1980; Considérant qu'il est nécessaire d'établir les conséquences des travaux susmentionnées pour le tracé de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé, notamment dans le but de clarifier les compétences administratives nation ...[+++]


In de jaren 1960 en 1970 bevond Zweden zich in een vergelijkbare situatie.

Dans les années 1960 et 1970, la Suède s'est trouvée dans une situation comparable.


EU-werknemers hebben deze vrijheid al sinds de jaren 1960[1].

Les travailleurs de l'Union bénéficient de cette liberté depuis les années 1960[1].


EU-werknemers hebben deze vrijheid al sinds de jaren 1960[1].

Les travailleurs de l'Union bénéficient de cette liberté depuis les années 1960[1].


Zweden en Duitsland voeren aan dat zij sinds medio de jaren 1970 gratis taalcursussen hebben gefinancierd voor alle immigranten die de taal niet behoorlijk spreken.

La Suède et l'Allemagne signalent que depuis le milieu des années 1970, elles financent des cours de langues pour tous les immigrants qui ne parlent pas correctement la langue, ce service étant gratuit.




Anderen hebben gezocht naar : jaren 1960-1970 hebben     jaren     jaren 1960-1970     leven     jaren 1960-1980     vergaderde ministers hebben     vergaderde ministers hebben     sinds de jaren     eu-werknemers hebben     medio de jaren     gratis taalcursussen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren 1960-1970 hebben' ->

Date index: 2022-05-10
w