Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren 2001-2002 ongeacht » (Néerlandais → Français) :

De activiteiten in de secties M, N en O zijn echter facultatief voor de jaren 2001/2002.

Les activités des sections M, N et O sont cependant facultatives pour 2001/2002.


- een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000 voor de jaren 2001-2002;

- un effort de 0,10 p.c. en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000 pour les années 2001-2002;


Deze bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. op de lonen van de jaren 2001-2002.

Cet effort supplémentaire est réalisé par une cotisation de 0,10 p.c. sur les salaires des années 2001-2002.


- Voor de jaren 2001-2002 wordt dit trekkingsrecht, met een maximum van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd.

- Pour les années 2001-2002, ce droit de tirage, à concurrence de maximum 0,10 p.c. de la masse salariale des ouvriers est prolongé.


Art. 4. De verbintenissen inzake tewerkstelling bepaald in de artikelen 4 tot en met 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1989, gesloten in het vroegere Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 augustus 1989, aangevuld en verlengd voor de jaren 1991-1992 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1991 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1991-1992, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 ju ...[+++]

Art. 4. Les engagements en matière d'emploi prévus aux articles 4 à 15 inclus de la convention collective de travail du 20 mars 1989, conclue au sein de l'ancienne Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers portant exécution de l'accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 août 1989, complétés et prorogés pour les années 1991-1992 par la convention collective de travail du 9 avril 1991 portant exécution de l'accord interprofessionnel 1991-1992, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 juillet 1991, complétés et prolongés pour les années 1993-1994 par la convention collective de travail du 4 mai 1993 portant exécution de l'accord interprofessionnel ...[+++]


Art. 24. De verbintenissen inzake tewerkstelling bepaald in de artikelen 4 tot en met 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1989, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 augustus 1989, aangevuld en verlengd voor de jaren 1991-1992 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1991 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1991-1992, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 juli 1991, ...[+++]

Art. 24. Les engagements en matière d'emploi prévus aux articles 4 à 15 inclus de la convention collective de travail du 20 mars 1989, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers portant exécution de l'accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 août 1989, complétés et prorogés pour les années 1991-1992 par la convention collective de travail du 9 avril 1991 portant exécution de l'accord interprofessionnel 1991-1992, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 juillet 1991, complétés et prolongés pour les années 1993-1994 par la convention collective de travail du 4 mai 1993 portant exécution de l'accord interprofessionnel 1993-19 ...[+++]


Art. 2. Overeenkomstig artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende de arbeidsvoorwaarden voor de jaren 2001-2002 in de ondernemingen die rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen, bedraagt de maximale marge voor loonkostenontwikkeling 6 pct. voor de jaren 2001-2002, indexaanpassingen inbegrepen.

Art. 2. Conformément à l'article 2 de la convention collective de travail du 11 juin 2001 fixant les conditions de travail pour les années 2001-2002 dans les entreprises fabriquant du tabac à fumer, à mâcher et à priser, la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2001-2002, s'élève à 6 p.c. indexation comprise.


Art. 2. Overeenkomstig artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de sigarettenfabrieken en gemengde ondernemingen voor de jaren 2001-2002, bedraagt de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling 6,40 pct. voor de jaren 2001-2002, indexaanpassingen inbegrepen.

Art. 2. Conformément à l'article 2 de la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative aux conditions de travail dans les usines de cigarettes et les entreprises mixtes pour les années 2001-2002, la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2001-2002, s'élève à 6,40 p.c., indexations comprises.


"- wat de nieuwe lidstaten betreft: dat gelijk is aan het in artikel 123, lid 8, vastgestelde maximum of dat gelijk is aan het gemiddelde aantal geslachte mannelijke runderen in de jaren 2001, 2002 en 2003 volgens de Eurostat-statistieken voor die jaren of andere gepubliceerde officiële statistische gegevens voor die jaren die door de Commissie zijn geaccepteerd".

"- pour les nouveaux États membres, égal aux plafonds établis à l'article 123, paragraphe 8, ou au nombre moyen d'abattages de bovins mâles effectués en 2001, 2002 et 2003 d'après les données d'Eurostat pour ces années ou toute autre information statistique officielle publiée pour ces années et admise par la Commission".


Art. 2. Overeenkomstig artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen voor de jaren 2001-2002, bedraagt de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling 6 pct. voor de jaren 2001-2002, indexaanpassingen inbegrepen.

Art. 2. Conformément à l'article 2 de la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative aux conditions de travail dans les entreprises fabriquant des cigares et cigarillos pour les années 2001-2002, la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2001-2002, s'élève à 6 p.c., indexations comprises.




D'autres ont cherché : jaren     jaren 2001-2002     jaren 2001-2002 ongeacht     ongeacht     jaren 2001-2002 ongeacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren 2001-2002 ongeacht' ->

Date index: 2021-10-19
w