Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Er wordt gepreciseerd dat het "voornamelijk
Er wordt gepreciseerd dat het ' voornamelijk
Er wordt gepreciseerd dat het « voornamelijk
Gaat om
Het mogelijk
Moet
Te ontwikkelen dat

Traduction de «jaren 60 werden » (Néerlandais → Français) :

Er wordt gepreciseerd dat het « voornamelijk [gaat om] de vreemdelingen die in de jaren 60 werden aangezocht om hier te werken en die ondertussen in België gevestigd zijn » en dat « het potentieel van deze groep vreemdelingen moet worden aangeboord », teneinde « een waar kansenbeleid [te ontwikkelen dat] het mogelijk [moet] maken de integratiedrempels te overwinnen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 9) ».

Il précise qu'il s'agit « principalement d'étrangers qui, au cours des années 60, ont été sollicités pour travailler chez nous et qui se sont établis entre-temps en Belgique » et que « le potentiel de ce groupe d'étrangers doit être mis en valeur », de façon à développer une « véritable politique menée en faveur de l'égalité des chances [qui] doit permettre de vaincre les obstacles à l'intégration » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50 1603/001, p. 9) ».


Er wordt gepreciseerd dat het " voornamelijk [gaat om] de vreemdelingen die in de jaren 60 werden aangezocht om hier te werken en die ondertussen in België gevestigd zijn" en dat " het potentieel van deze groep vreemdelingen moet worden aangeboord" , teneinde " een waar kansenbeleid [te ontwikkelen dat] het mogelijk [moet] maken de integratiedrempels te overwinnen" (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 9)'.

Il précise qu'il s'agit " principalement d'étrangers qui, au cours des années 60, ont été sollicités pour travailler chez nous et qui se sont établis entre-temps en Belgique" , et que " le potentiel de ce groupe d'étrangers doit être mis en valeur" , de façon à développer une " véritable politique menée en faveur de l'égalité des chances [qui] doit permettre de vaincre les obstacles à l'intégration" (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50 1603/001, p. 9)'.


Antwoord ontvangen op 27 mei 2016 : 1) Wat betreft het aantal keren dat iemand opnieuw tegen de lamp liep nadat die eerder betrapt werd op domiciliefraude kan ik u het volgende meedelen : – Famifed en Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) : geen enkele keer ; – Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) : voor de jaren 2013, 2014 en 2015 werden respectievelijk 32, 54 en 60 werklozen administratief gesanctioneerd wegens herhaling van eerdere feiten.

Réponse reçue le 27 mai 2016 : 1) En ce qui concerne le nombre de fois qu’une personne s’est de nouveau fait prendre après avoir été prise une première fois pour fraude au domicile, je peux vous indiquer ce qui suit : – Famifed et Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) : pas une seule fois ; – Office national de l’emploi (ONEm) : pour les années 2013, 2014 et 2015, respectivement, 32, 54 et 60 chômeurs ont été sanctionnés administrativement pour répétition de faits antérieurs.


II. - Algemene uitgavenbegroting Art. 3. De raming van de vastleggingskredieten ten laste van de Diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voor het begrotingsjaar 2013 bedraagt, overeenkomstig de bijgaande tabel « Uitvoeringsrekening van de begroting - Algemene uitgavenrekening » : 4.106.688.000,00 € waarvan : - vastleggingskredieten exclusief variabele kredieten 3.892.514.000,00 € - variabele vastleggingskredieten 214.174.000,00 € Art. 4. De bedragen die tijdens het begrotingsjaar 2013 werden vastgelegd uit hoofde van verbintenissen ontstaan of aangegaan tijdens dit begrotingsjaar en, voor de recurrente verbintenissen waarva ...[+++]

II. - Le budget général des dépenses Art. 3. La prévision des crédits d'engagements à charge des Services du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, pour l'année budgétaire 2013, s'élèvent, conformément au tableau « Compte d'exécution du budget - Budget général des dépenses » ci-annexé, à la somme de : 4.106.688.000,00 € dont : - crédits d'engagement hors crédits variables 3.892.514.000,00 € - crédits d'engagement variables 214.174.000,00 € Art. 4. Les sommes engagées au cours de l'année budgétaire 2013 du chef d'obligations nées ou contractées au cours de cette année budgétaire et, pour ce qui concerne les obligations récurrentes dont les effets s'étendent sur plusi ...[+++]


Tijdens de voorgaande jaren kon de 60/40-verhouding echter slechts gerespecteerd worden doordat er nieuwe projecten werden gestart in Vlaanderen.

Cependant, au cours des années précédentes, le rapport 60/40 n'a pu être respecté que grâce au lancement de nouveaux projets en Flandre.


In het kader van de modernisering van de stationsgrills, waaronder die van Charleroi-Zuid, werden de snelheden voor het binnenrijden van het station de jongste jaren verhoogd tot 60 km/u komende uit Namen en tot 90 km/u komende uit Brussel.

Dans le cadre de la modernisation des grills de gare dont ceux de Charleroi-Sud, les vitesses d'entrée en gare ont été portées ces dernières années à 60 km/h côté Namur et à 90 km/h côté Bruxelles.


Vanaf de jaren 60 en vooral vanaf de jaren 70, werden de traditionele „châssis” vervangen door kleine plastic tunnels, maar de teelt in lange stroken werd behouden.

À partir des années 1960 et surtout dans les années 1970, le châssis traditionnel est remplacé par de petits tunnels plastiques, mais la culture en planches est maintenue.


Er wordt gepreciseerd dat het ' voornamelijk [gaat om] de vreemdelingen die in de jaren 60 werden aangezocht om hier te werken en die ondertussen in België gevestigd zijn ' en dat ' het potentieel van deze groep vreemdelingen moet worden aangeboord ', teneinde ' een waar kansenbeleid [te ontwikkelen dat] het mogelijk [moet] maken de integratiedrempels te overwinnen ' (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1603/001, p. 9) ».

Il précise qu'il s'agit " principalement d'étrangers qui, au cours des années 60, ont été sollicités pour travailler chez nous et qui se sont établis entre-temps en Belgique " , et que " le potentiel de ce groupe d'étrangers doit être mis en valeur " , de façon à développer une " véritable politique menée en faveur de l'égalité des chances [qui] doit permettre de vaincre les obstacles à l'intégration " (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50 1603/001, p. 9) ».


183. is ingenomen met de correctiemechanismen van de Commissie, die de over een periode van meerdere jaren en bij de afsluiting ontdekte fouten en tekortkomingen op adequate wijze aanpakken; merkt op dat van een derde van de EFRO-programma's in de loop van 2012 betalingen werden geblokkeerd en dat DG REGIO, nadat er in 2011 121 punten van voorbehoud werden gemaakt, de betalingen van 63 programma's heeft onderbroken, 115 waarschuwingsbrieven heeft verstuurd en voor 60 van deze programma's de opschortingsprocedure heeft ingeleid;

183. se félicite des mécanismes de correction de la Commission qui permettent de remédier d'une manière adéquate aux erreurs et aux déficiences décelées sur une période de plusieurs années et lors de la clôture; constate que les paiements d'un tiers des programmes relevant du FEDER étaient bloqués au cours de l'année 2012 et que, à la suite des 121 réserves formulées en 2011, la DG REGIO a interrompu les délais de paiement pour 63 programmes, émis 115 lettres d'avertissement et engagé des procédures de suspension pour 60 de ces programmes;


Er wordt gepreciseerd dat het « voornamelijk [gaat om] de vreemdelingen die in de jaren 60 werden aangezocht om hier te werken en die ondertussen in België gevestigd zijn » en dat « het potentieel van deze groep vreemdelingen moet worden aangeboord », teneinde « een waar kansenbeleid [te ontwikkelen dat] het mogelijk [moet] maken de integratiedrempels te overwinnen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1603/001, p. 9).

Il précise qu'il s'agit « principalement d'étrangers qui, au cours des années 60, ont été sollicités pour travailler chez nous et qui se sont établis entre-temps en Belgique », et que « le potentiel de ce groupe d'étrangers doit être mis en valeur », de façon à développer une « véritable politique menée en faveur de l'égalité des chances [qui] doit permettre de vaincre les obstacles à l'intégration» (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50 1603/001, p. 9)




D'autres ont cherché : jaren 60 werden     jaren     werden     over meerdere jaren     begrotingsjaar 2013 werden     voorgaande jaren     nieuwe projecten werden     jongste jaren     charleroi-zuid werden     vanaf de jaren     jaren 70 werden     meerdere jaren     betalingen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren 60 werden' ->

Date index: 2022-11-21
w