Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dames- en kinderkleermaakster
Dames- en kinderkleermaker
Depressieve neurose
Depressieve persoonlijkheidsstoornis
Jaren van onderscheid
Kleermaakster
Kleermaker
Neurotische depressie
Neventerm
Oudste in jaren
Oudste lid in jaren
Permanent
Persisterende angstdepressie
Tarief dames
één of meer jaren durend

Vertaling van "jaren een dame " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
oudste in jaren | oudste lid in jaren

doyen d'âge | membre le plus âgé


permanent | één of meer jaren durend

pérenne/pérennant | persistant | permanent




dames- en kinderkleermaakster | kleermaakster | dames- en kinderkleermaker | kleermaker

couturière | couturier | couturier / couturière


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive


oudste lid in jaren

député le plus âgé | doyen d'âge


nieuwe ontwikkelingsprogramma voor Afrika voor de jaren '90

Nouveau programme de développement de l'Afrique pour les années 1990


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair comité storten aan het "Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames" met ingang van 1 januari 2015 en voor de jaren 2015 en 2016 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeid(st)ers, zoals bepaald in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.

Art. 3. Les entreprises ressortissant à la commission paritaire susvisée versent au "Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames", cela à partir du 1er janvier 2015 et pour les années 2015 et 2016, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base d'un salaire complet de leurs ouvrier(ère)s, conformément à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, et aux arrêtés d'exécution de cette loi.


Deze dame gaf de politieman van de hondenbrigade een minimum aan informatie, maar wilde eigenlijk alleen met de heer X spreken, lid van de gerechtelijke brigade van Luik die onder andere al jaren de controles uitvoerde in « salons », en die met deze vrouw tot een vertrouwensrelatie was gekomen.

Cette dame a donné un minimum d'indications au policier de la brigade canine et ne voulait que parler avec un M. X, membre de la brigade judiciaire de Liège qui effectue, entre autres, les contrôles des salons depuis des années et qui a une relation de confiance avec la dame en question.


Mevrouw de voorzitter, dames en heren, niet zonder voldoening kunnen wij terugblikken op de tien jaren, die sinds de conferentie van Peking zijn verstreken.

Madame la présidente, mesdames et messieurs, ce n'est pas sans satisfaction que nous pouvons considérer les dix années écoulées depuis la conférence de Pékin.


Mevrouw de voorzitter, dames en heren, niet zonder voldoening kunnen wij terugblikken op de tien jaren, die sinds de conferentie van Peking zijn verstreken.

Madame la présidente, mesdames et messieurs, ce n'est pas sans satisfaction que nous pouvons considérer les dix années écoulées depuis la conférence de Pékin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men heeft via de media een dame horen verklaren dat haar verblijf in België blijkt uit het feit dat zij reeds jaren videofilms huurde in een videotheek.

Une dame a déclaré aux médias que son séjour en Belgique est prouvé par le fait qu'elle loue des films vidéo à une vidéothèque depuis des années.


Art. 2. De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair comité storten aan het " Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames" met ingang van 1 januari 2013 en voor de jaren 2013 en 2014 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeiders(sters), zoals bepaald in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.

Art. 2. Les entreprises ressortissant à la commission paritaire susvisée versent au " Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames" , cela à partir du 1 janvier 2013 et pour les années 2013 et 2014, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base d'un salaire complet de leurs ouvriers/ouvrières, conformément à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, et aux arrêtés d'exécution de cette loi.


Art. 2. De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair comité storten aan het " Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames" met ingang van 1 januari 2011 en voor de jaren 2011 en 2012 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeiders (sters), zoals bepaald in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.

Art. 2. Les entreprises qui ressortissent à ladite commission paritaire versent au " Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames" , à compter du 1 janvier 2011 et pour les années 2011 et 2012, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base du salaire complet de leurs ouvriers (ouvrières), comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution de cette loi.


Art. 2. De ondernemingen die ressorteren onder hoger vermeld paritair comité storten aan het " Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames" met ingang van 1 januari 2005 en voor de jaren 2005 en 2006 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeiders(sters), zoals bepaald in hoofdstuk II, afdeling IV en hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen evenals in het k ...[+++]

Art. 2. Les entreprises ressortissant à la commission paritaire susvisée versent au " Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames" et cela à partir du 1 janvier 2005 et pour les années 2005 et 2006, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base du salaire complet de leurs ouvriers/ouvrières, tel que prévu au chapitre II, section IV et chapitre III, section VI, sous-section 1 de la loi du 26 mars 1999, portant sur le plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, également de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de formes auxquelles doivent satisfaire la convention collect ...[+++]


Art. 2. De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair comité storten aan het " Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames" met ingang van 1 januari 2005 en voor de jaren 2005 en 2006 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig loon van hun arbeiders(sters), zoals bepaald in hoofdstuk II, afdeling IV en hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen evenals in het k ...[+++]

Art. 2. Les entreprises ressortissant à la commission paritaire susvisée versent, au " Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames" et cela à partir du 1 janvier 2005 et pour les années 2005 et 2006, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base d'un salaire complet de leurs ouvriers/ouvrières, tel que prévu au chapitre II, section IV et chapitre III, section VI, sous-section 1, de la loi du 26 mars 1999, portant sur le plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, également de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de formes auxquelles doivent satisfaire la convention col ...[+++]


Op de considerans dienen de dames de Bethune, Tindemans en Schelfhout het amendement nr. 9 in dat ertoe strekt het punt A te hernummeren als punt Aquater en te doen voorafgaan door 3 nieuwe punten A, Abis en Ater, waarin wordt verwezen naar het proces van hervorming en openstelling dat al verschillende jaren in China aan de gang is, de enorme economische opmars die China heeft gemaakt, maar ook naar de toenemende economische marginalisering van de Tibetaanse bevolking.

Aux considérants, Mmes de Bethune, Tindemans et Schelfhout déposent l'amendement nº 9 visant à renuméroter le point A en point Aquater et à le faire précéder par trois nouveaux points A, Abis et Ater, qui renvoient au processus de réforme et d'ouverture en cours en Chine depuis plusieurs années, au développement économique énorme qu'a connu la Chine, mais aussi à la marginalisation économique croissante de la population tibétaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren een dame' ->

Date index: 2023-09-07
w